von nach

festhängen bleiben auf russisch

Übersetzung von festhängen bleiben im deutsch russisch Wörterbuch:
поймайтесьÜbersetzung hinzufügen

Ähnliche Wörter bzw. Synonyme von festhängen bleiben im Wörterbuch deutsch russisch

deutsch russisch

Sätze mit festhängen bleiben in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Der bekannte russische Schachspieler und Oppositionelle Garri Kasparow hat beschlossen, im Ausland zu bleiben, weil er nicht glaubt, dass er nach einer Rückkehr in Freiheit bleiben würde. Известный российский шахматист и оппозиционер Гарри Каспаров решил остаться за границей, так как не уверен в том, что, вернувшись, останется на свободе. al_ex_an_der
Ich werde immer bei dir bleiben. Я всегда буду рядом с тобой. sharptoothed
Sie möchten zuhause bleiben. Они хотели бы остаться дома. marafon
Wie lange willst du hier bleiben? Как долго ты хочешь пробыть здесь? Olya
Wir dürfen nicht gleichgültig bleiben. Мы не можем остаться равнодушными. al_ex_an_der
Sie würden gerne zuhause bleiben. Они хотели бы остаться дома. marafon
Der Autor wünschte anonym zu bleiben. Автор пожелал остаться неизвестным. al_ex_an_der
Was Tom in Wirklichkeit wollte, war zu Hause zu bleiben und fernzusehen. Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор. Biga
Fahren die Eltern irgendwohin, bleiben die Kinder bei Omi und Opi. Если родители куда-то уезжают, дети остаются с бабушкой и дедушкой. al_ex_an_der
Heute ist bei uns ein Mensch zu Gast, der anonym bleiben möchte. Сегодня у нас в гостях человек, который пожелал остаться неизвестным. al_ex_an_der
Herr Mailer wird bis morgen hier bleiben. Господин Мейлер останется здесь до завтра. Hellerick
Ich kann nicht bleiben. Ich muss noch etwas tun. Я не могу остаться, мне надо ещё кое-чего сделать. marafon
Wenn die Eltern irgendwo hinfahren, bleiben die Kinder bei den Großeltern. Если родители куда-то уезжают, дети остаются с бабушкой и дедушкой. al_ex_an_der
Dies kann nicht ohne Einfluss auf den Gesamteindruck bleiben. Это не может не повлиять на впечатление в целом. al_ex_an_der
Es ist leichter, bis sechs Uhr morgens wach zu bleiben, als um diese Zeit aufzustehen. Легче не спать до шести утра, чем встать в это время. odexed
Wer uns beleidigt, der wird keine drei Tage mehr am Leben bleiben. Кто нас обидит, тот трёх дней не проживёт. al_ex_an_der
Leider bleiben viele Projekte bloße Absichtserklärungen, die nicht realisiert werden. К сожалению, многие проекты существуют только на бумаге и не работают. al_ex_an_der
Wir waren, sind und bleiben immer Brüder, die nichts und niemand jemals trennen wird. Мы были, есть и всегда будем братьями, и ничто и никто никогда не разлучит нас. al_ex_an_der
Ich weiß, dass ich gehen muss, aber ich möchte noch ein wenig hier bleiben. Я знаю, что пора идти, но я хочу ещё остаться. marafon
"Wo bleiben denn unsere Bibliothekarinnen?" - "Die eine pflanzt Kartoffeln auf dem Dach, und die andere steht schon seit dem frühen Morgen auf dem Markt." "Где же наши библиотекарши?" - "Одна на крыше сажает картошку, а другая с утра стоит на базаре." kotik
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen