Ich sehe Sie wie in Wirklichkeit. |
Вижу вас как наяву. |
|
Es ist an der Zeit, in die Wirklichkeit zurückzukehren. |
Пора вернуться к реальности. |
|
Die Philosophie ist eine Art Rache an der Wirklichkeit. |
Философия - это искусство отомстить действительности. |
|
Er tut so, als ob er arbeite, aber in Wirklichkeit schläft er. |
Он притворяется, что работает, а на самом деле спит. |
|
In Wirklichkeit sieht alles anders aus, als es wirklich ist. |
В действительности всё совсем не так, как на самом деле. |
|
Was Tom in Wirklichkeit wollte, war zu Hause zu bleiben und fernzusehen. |
Чего Тому хотелось на самом деле - так это остаться дома и смотреть телевизор. |
|
Die Erwartungen stehen in keinem Verhältnis zur Wirklichkeit. |
Ожидания не соотносятся с реальностью. |
|
Kunst ist nicht ein Spiegel, den man der Wirklichkeit vorhält, sondern ein Hammer, mit dem man sie gestaltet. |
Искусство - не зеркало, в котором отражается реальность, а молот, которым ей придают форму. |
|
Der Mond scheint am Himmel zu stehen, dabei bewegt er sich in Wirklichkeit wahnsinnig schnell. |
Кажется, что луна на небе стоит на одном месте, в действительности же она движется невероятно быстро. |
|
Manchmal ist auch andersherum. Man denkt, dass alles schlecht ist, doch in Wirklichkeit ist es ganz anders. |
Иногда ведь бывает и обратное. Человек думает, что всё плохо, а на самом деле всё обстоит по-другому. |
|
In der Informationsgesellschaft erhalten wir kein fertiges mentales Modell der Wirklichkeit. Wir werden genötigt, es ständig neu zu gestalten und umzuformen. |
В информационном обществе мы не получаем готовую ментальную модель реальности. Мы вынуждены постоянно формировать ее и переформировывать. |
|
152 Jahre sind vergangen, seit Lincoln die Sklaven befreite, aber in Wirklichkeit sind wir seither nicht viel weiter gekommen. |
Прошло 152 года с тех пор, как Линкольн освободил рабов, но на деле мы не далеко ушли от того времени. |
|
Der deutsche Philosoph Friedrich Nietzsche war der Auffassung, dass für die Griechen die Kunst nicht lediglich eine Nachahmung der Wirklichkeit, sondern ihre metaphysische Ergänzung sei, ihr zu Seite gestellt, um sie zu überwinden. |
Немецкий философ Фридрих Ницше считал, что для греков искусство не есть исключительно подражание действительности, а её метафизическое дополнение, поставленное рядом с ней для её преодоления. |
|