Darin muss man sich auskennen. |
С этим нужно разобраться. |
|
Lehnen Sie sich nicht hinaus! |
Не высовывайтесь. |
|
Sie müssen sich an den Verhandlungstisch setzen. |
Они должны начать переговоры. |
|
Er spricht, als fürchte er sich vor etwas. |
Он говорит так, будто боится чего-то. |
|
Mit dem Wirt ändert sich das Haus. |
С хозяином дом меняется. |
|
Er zeichnet sich durch Bescheidenheit aus. |
Его отличает скромность. |
|
Diese monotone Musik hat was für sich. |
В этой монотонной музыке что-то есть. |
|
Sie verletzte sich am Ellbogen, als sie hinfiel. |
Она ударила локоть, когда упала. |
|
Vor der Post versammelte sich eine Menschenmenge. |
Перед почтовым отделением собралась толпа. |
|
Er kam zurück, zog sich langsam aus und ging zu Bett. |
Он вернулся, медленно разделся и лёг спать. |
|
Kinder haben oft ihren Kopf für sich. |
Дети часто бывают своевольными. |
|
Tom hat sich selbst sein Urteil gesprochen. |
Том сам себе вынес приговор. |
|
10 Minuten nach dem K.O. kam der Boxer wieder zu sich. |
Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание. |
|
Tom eignet sich nicht für diese Arbeit. |
Том не подходит для этой работы. |
|
Lehnen Sie sich nicht zu weit hinaus! |
Не высовывайтесь слишком далеко! |
|
Niemand versuchte, sich von der Arbeit zu drücken. |
Никто не пытался увильнуть от работы. |
|
Worin unterscheiden sich Glauben und Vertrauen. |
Чем отличается вера от доверия? |
|
Manchmal verwandelt sich Liebe in Hass. |
Иногда любовь сменяется ненавистью. |
|
Das Lied verbreitet sich mit erstaunlicher Schnelligkeit. |
Популярность песни растёт с необыкновенной быстротой. |
|
Sie bemühen sich, die Probleme der Stadt zu lösen. |
Они стараются решать проблемы города. |
|