von nach

Weitere Beispielsätze mit himmel-und-hölle-spiel auf russisch

Sätze mit himmel-und-hölle-spiel in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Wer nicht in den Himmel will, braucht keine Predigt. Кто не хочет попасть на небо, не нуждается в проповеди. Balamax
Tom wollte unter freiem Himmel schlafen. Том хотел спать под открытым небом. Yanka
Vor allem ist es zwingend erforderlich, die Aufmerksamkeit auf das nächste Spiel zu konzentrieren. Прежде всего, необходимо сконцентрироваться на ближайшем матче. al_ex_an_der
Der Zutritt zur Hölle ist rein gebührenpflichtig. Rauchen, Sauferei, Drogensucht, Ehebruch – das alles erfordert von uns Geld. Und der Eingang ins Paradies ist immer kostenlos. Man muss nur gute Taten verrichten und fromm sein. Доступ в ад исключительно платный. Курение, пьянство, наркомания, прелюбодеяние - всё это требует от нас денег. А вход в рай всегда бесплатный. Нужно только совершать добрые дела и быть благочестивым. Abeotat1948
Heute Morgen sah ich Kampfhubschrauber am Himmel über der Krim. Сегодня утром я видел боевые вертолёты в небе над Крымом. al_ex_an_der
Die leuchtende Sonne strahlte schon hoch am Himmel. Солнце сияло в небе уже высоко и ярко. al_ex_an_der
Warte nicht darauf, dass dir der Himmel eine Gunst erweist! С неба милостей не жди! al_ex_an_der
Doch schon hatte das Licht eines neuen Tages den Himmel im Osten vergoldet. Но свет нового дня уже золотил небо на востоке. al_ex_an_der
Der Mond scheint am Himmel zu stehen, dabei bewegt er sich in Wirklichkeit wahnsinnig schnell. Кажется, что луна на небе стоит на одном месте, в действительности же она движется невероятно быстро. sigavax
Ein Mensch, der liebt, wird, wenn es sein muss, sogar die Sterne vom Himmel holen. Любящий человек, если надо, и звёзды с неба будет хватать. AqQoyriq
Zum Helden des Tages wurde Tom, der sein Leben aufs Spiel setzte, um vier Kinder aus dem Feuer zu retten. Героем дня стал Том, который, рискуя жизнью, спас из огня четверых детей. al_ex_an_der
Gary Lineker 2014: "Der Fußball ist ein einfaches Spiel: 22 Männer jagen einen Ball während 90 Minuten, doch am Ende gewinnen eingebürgerte Deutschen." Гарри Линекер в 2014 году: "Футбол - простая игра: 22 человека гоняют мяч 90 минут, но в конце побеждают натурализованные немцы". Abeotat1948
Ich dachte schon, meine Tage wären gezählt, da kam durch einen glücklichen Zufall, als hätte ihn der Himmel geschickt, Tom vorbei und rettete mich. Я уже думала, что мои дни сочтены, но по счастливому обстоятельству, мимо проходил Том, он был как будто послан небом, и спас меня. alik_farber
Auf der Fahrbahn zu spielen, ist sehr gefährlich. Spiel nie auf der Fahrbahn! Играть на проезжей части — это очень опасно. Никогда не играй на проезжей части! al_ex_an_der
Plötzlich stürzte in jene Schlucht, in der sich soeben eine Natter zusammengerollt hatte, vom Himmel herab ein Falke, mit geborstener Brust und Federn voller Blut. Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях. Erviy
Einige Sekunden zuvor war ich noch unter freiem Himmel im hellen Licht des Tages gewesen, und nun versagten meine Augen in dieser Dunkelheit ihren Dienst. Несколько секунд тому назад я ещё был под открытым небом, в ярком свете дня, и теперь глаза отказывались служить мне в этом мраке. al_ex_an_der
Von überallher bläst schon Ärgers Wind, im Himmel abgefasst wird neuer Plan, da stehen wohl vorm Herrn tippsfertig flink Attila, Dschingis Khan und Tamerlan. Повсюду нынче злобой пахнет скверно, у Бога созревает новый план, Его ведь консультируют, наверно, Аттила, Чингисхан и Тамерлан. AqQoyriq_1
An jedem Tag, zum Himmel aufgestiegen, stürzt meine Seele tief in Abgründe hinab, reißt alles, was ringsum, mit sich in Trümmer; möge mein Herz doch endlich Frieden finden. Каждый день, воспарив в небеса, низвергается в пропасть душа, превратив всё в руины собой; чтоб нашло моё сердце покой. Abeotat1948
Die Nacht war stockdunkel, es gab nicht den kleinsten Stern am Himmel, keinen Windhauch, kein Bach ließ sein Wasser plätschern, es gab keinen einzigen Laut auf Erden, keine duftenden Wiesen und Waldesblumen. Ночь была черной как смоль, не было ни звездочки в небе, ни ветерка, ни журчания воды в ручье, ни единого звука на земле, ни благоухания лугов и лесных цветов. al_ex_an_der
Die Nationalmannschaft von Costa Rica hat das Viertelfinale der Fußball-Weltmeisterschaft 2014 erreicht und ist insgesamt Sechste geworden, ohne ein Spiel von fünf durchgeführten verloren zu haben. Die Sportfunktionäre Russlands würden in Tränen der Freude zerfließen, wenn sie ein solches Team hätten. Сборная Коста-Рики достигла четвертьфинала и стала шестой в общем зачёте чемпионата мира по футболу 2014 года, не проиграв ни одного матча из пяти проведённых. Спортивные функционеры России рыдали бы от счастья, если бы имели такую команду. Abeotat1948
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen