Er ist einfach jemandes Marionette. |
Он всего лишь чья-то марионетка. |
|
Das Wohlbefinden der Einwohner unserer Stadt ist wichtiger als jemandes persönliche Ambitionen. |
Благополучие жителей нашего города важнее, чем чьи-то личные амбиции. |
|
Ein Radikaler ist ein Mann, der mit beiden Füßen fest in der Luft steht. |
Радикал - человек, уверенно стоящий в воздухе на обеих ногах. |
|
Für die meisten Menschen ist Leben wie schlechtes Wetter. Sie treten unter und warten, bis es vorüber ist. |
Для большинства людей жизнь - как плохая погода. Они где-нибудь укрываются и ждут, когда она пройдёт. |
|
Maria mag es mit nackten Füßen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen. |
Мария любит пробежаться босиком по свежей и мягкой траве горного луга. |
|
Die patriotischen Gefühle gewannen die Oberhand. |
Патриотическое чувство взяло верх. |
|
Im Frühling erblühen die Blumen und die Gefühle. |
Весной расцветают цветы и чувства. |
|
Ich vermag nicht, meine Gefühle zu äußern. |
Я не в состоянии выразить свои чувства. |
|
Ich bin nicht fähig, meine Gefühle auszudrücken. |
Я не в состоянии выразить свои чувства. |
|
Ich bin nicht in der Lage, meine Gefühle auszudrücken. |
Я не в состоянии выразить свои чувства. |
|
Sie kann ihre Gefühle nicht beherrschen. |
Она не может контролировать свои чувства. |
|
Ich bin nicht im Stande, meine Gefühle zum Ausdruck zu bringen. |
Я не в состоянии выразить свои чувства. |
|
Er versteht seine Gedanken und Gefühle ohne Worte. |
Он понимает его мысли и чувства без слов. |
|
Er verstand seine Gedanken und Gefühle ohne Worte. |
Он понимал его мысли и чувства без слов. |
|
Sie nahm alle seine Gedanken und Gefühle in Beschlag. |
Она занимала все его мысли и чувства. |
|
Die haptischen Gefühle können nicht genau beschrieben werden. |
Осязательные ощущения не поддаются точному описанию. |
|
Ich kann mich in andere Menschen hineinversetzen und ihre Gefühle wahrnehmen. |
Я могу сопереживать другим людям и воспринимать их чувства. |
|
Ich habe Antennen, mit denen ich die Gefühle und Emotionen anderer Menschen wahrnehmen kann. |
У меня есть антенны, с помощью которых я могу улавливать чувства и эмоции других людей. |
|
Tom versuchte, Maria im Schlaf zum Sprechen zu bringen, um so ihre wahren Gefühle für ihn zu erfahren. |
Том пытался завести с Марией разговор, когда она спит, чтобы узнать её настоящие чувства к нему. |
|
Das männliche Gehirn ist einfach nicht in der Lage, die Gefühle von Frauen ebenso gut zu erkennen, wie die von Männern. |
Мужской мозг просто не способен распознавать женские эмоции так же хорошо, как мужские. |
|