Das Gefängnis war meine Universität. |
Тюрьма была моим университетом. |
|
Mein Ehemann sitzt im Gefängnis. |
Мой муж сидит в тюрьме. |
|
In der McCarthy-Ära saß sein Großvater im Gefängnis. |
Во времена маккартизма его дедушка сидел в тюрьме. |
|
Tom wurde zum Tode verurteilt. Im Bostoner Gefängnis fiel ihm eine törichte Reklame ins Auge: „Fastfood von McDonalds’ ist die beste Henkersmahlzeit!“ |
Тома приговорили к смертной казни. В Бостонской тюрьме ему бросилась в глаза глупая реклама: "Фастфуд Макдональдса - лучшая еда перед казнью!" |
|
Sie haben leicht reden. |
Вам легко говорить. |
|
Dieser Arbeiter ist leicht zu ersetzen. |
Этот работник легко заменим. |
|
Mich zu überreden ist nicht leicht. |
Меня трудно переубедить. |
|
Ein Prinz zu sein ist nicht so leicht. |
Быть принцем не так уж легко! |
|
Kinder erkälten sich leicht. |
Дети легко простужаются. |
|
Diese Wörter verwechselt man leicht. |
Эти слова легко перепутать. |
|
Nur Katzen werden leicht geboren. |
Просто так только кошки родятся. |
|
Es ist leicht, geduldig zu sein, wenn man ein Schaf ist. |
Хорошо терпеть, если ты овца. |
|
Wer leicht zustimmt, hält selten Wort. |
Тот, кто легко соглашается, редко держит своё слово. |
|
Es ist nicht immer leicht, Gut und Böse zu unterscheiden. |
Не всегда легко отличить добро от зла. |
|
Über ein fernes Land kann man leicht lügen. |
О далёких странах врать сподручнее. |
|
Mit dir ist es nicht leicht, doch ohne dich ist es unmöglich. |
С тобой сложно, но без тебя невозможно. |
|
Tom möchte sich rasch und leicht fremde Sprachen aneignen. |
Том хочет быстро и легко осваивать иностранные языки. |
|
Eine alte Kuh leicht vergisst, dass sie ein Kalb gewesen ist. |
Старая корова легко забывает, что и она когда-то была телёнком. |
|
Das Ortsschild war von herabhängenden Ästen verdeckt, sodass man es leicht übersehen konnte. |
Герб города был закрыт свисающими ветвями, так что его легко можно было не заметить. |
|
Es ist leicht, mich zu verurteilen, wenn man nicht weiß, was in meiner Seele vorgeht. |
Легко осуждать меня, не зная, что творится в моей душе. |
|