Die Tür öffnete sich, und herein kam ein Mann. |
Дверь открылась, и вошёл мужчина. |
|
Tom hat sich nicht im Griff. |
Том не в состоянии себя контролировать. |
|
Er hat sich wie ein Kind verhalten. |
Он вёл себя как ребёнок. |
|
Sie gab sich sehr bescheiden. |
Она вела себя очень скромно. |
|
Auf sie kann man sich verlassen. |
На неё можно положиться. |
|
Tom freundete sich mit Maria an. |
Том подружился с Мэри. |
|
Tom hat sich mit Maria angefreundet. |
Том подружился с Мэри. |
|
Lieben Sie sich so, wie Sie sind! |
Полюбите себя такой, какая вы есть. |
|
Sie müssen sich anstellen. |
Вам надо подождать в очереди. |
|
Das verbietet sich von selbst. |
Это немыслимо само по себе. |
|
Tom redete sich in Begeisterung. |
Том говорил с растущим воодушевлением. |
|
Er fühlte sich ausgenutzt. |
Он чувствовал, что его используют. |
|
Das Wetter verschlechtert sich. |
Погода ухудшается. |
|
Die Idee an sich ist richtig. |
Сама по себе идея правильна. |
|
Ein Streit erhob sich. |
Разгорелся спор. |
|
Er zeichnet sich durch Bescheidenheit aus. |
Его отличает скромность. |
|
Das Wachstum der Weltwirtschaft verlangsamt sich. |
Рост мировой экономики замедляется. |
|
Beschweren Sie sich nicht vorschnell! |
Не спешите жаловаться! |
|
Er hat sich zeitig schlafen gelegt. |
Он рано лёг спать. |
|
Tom hat sich gestern wieder betrunken. |
Том вчера снова напился. |
|