Ich habe dir das Geld über PayPal geschickt. |
Я отправил тебе деньги через PayPal. |
|
Tom zog seinen Mantel über und ging hinaus. |
Том накинул свое пальто и вышел наружу. |
|
Er hat diese Arbeit über Bekannte gefunden. |
Он нашёл эту работу через знакомых. |
|
Du weißt mehr über mich als ich selber. |
Ты знаешь обо мне больше, чем я сам. |
|
Ich hab schon Vieles über diese Welt erfahren. |
Я уже многое узнал об этом мире. |
|
Wir sprachen über einen Artikel, den ich veröffentlicht hatte. |
Мы обсуждали статью, которую я опубликовал. |
|
Heute Morgen sah ich Kampfhubschrauber am Himmel über der Krim. |
Сегодня утром я видел боевые вертолёты в небе над Крымом. |
|
Warum redest du nicht gern über Politik? |
Почему тебе не нравится говорить о политике? |
|
Das Projekt, über das wir hier sprechen, ist sehr aktuell. |
Проект, о котором мы сейчас говорим, очень актуален. |
|
Die ganze Woche über haben wir nichts getan. |
За всю неделю мы ничего не сделали. |
|
Mach dich nicht über mich lustig! |
Не смейся надо мной. |
|
Ich weiß kaum etwas über unsere Außenpolitik. |
Я мало что знаю о нашей внешней политике. |
|
Über dieses Thema möchte ich mit dir nicht streiten. |
Я не хочу спорить с тобой на эту тему. |
|
Tief hängende Nebelschwaden schwebten über den Wellen. |
Низко висящие клубы тумана поплыли над волнами. |
|
Letztendlich geht doch nichts über das Original. |
В конечном счёте нет ничего лучше, чем оригинал. |
|
Über diesen seltsamen Planeten weiß man nur wenig. |
Об этой странной планете мало что известно. |
|
Über eine Wendeltreppe kann man auf die Dachterrasse steigen. |
По винтовой лестнице можно подняться на террасу на крыше. |
|
Er dachte über ihren Plan sorgfältig nach. |
Он тщательно обдумал их план. |
|
Ich habe über diese Frage lange nachgedacht. |
Я долго думал над этим вопросом. |
|
Ich habe über diesen Vorschlag lange nachgedacht. |
Я долго думал над этим предложением. |
|