von nach

Weitere Beispielsätze mit sich angesprochen fühlen durch auf russisch

Sätze mit sich angesprochen fühlen durch in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Tom und seine Freunde haben sich von irgendwoher das Geld beschafft, um sich noch eine Kiste Whisky zu kaufen. Том и его друзья где-то достали денег, чтобы купить себе ещё один ящик виски. AqQoyriq_1
Später erfahren die Leser, dass Dan ein Kyborg ist, der sich dagegen verschloss, sich den Befehlen seines Herrn zu unterwerfen. Позже читатели узнают, что Дэн — киборг, отказавшийся подчиняться приказам хозяина. Impersonator
Sie stellen sich jetzt in die Ecke und schämen sich! А теперь встаньте в угол и пусть вам будет стыдно! al_ex_an_der
In der Einsamkeit zeigt sich, was jeder an sich selbst hat. В одиночестве каждый видит в себе то, что он есть на самом деле. al_ex_an_der
Tom schloss sich in seinem Zimmer ein, warf sich aufs Bett und weinte bitterlich. Er wollte nicht, dass ihn andere so sähen. Том запер дверь в свою комнату, бросился на кровать и горько заплакал. Он не хотел, чтобы другие его таким видели. Ooneykcall
Wer sich zu sehr auf seine Intuition verlässt, begeht Fehler; wer sich zu wenig auf sie verlässt, auch. Кто слишком сильно полагается на интуицию, совершает ошибки; кто слишком мало — тоже. Ooneykcall
Ich bewundere die russische Literatur. So sehr, dass sich die Frage stellt sich, warum ich nie Russisch gelernt habe, um russische Autoren im Original zu lesen. Я восхищаюсь русской литературой. Настолько, что возникает вопрос, почему я так и не выучил русский, чтобы читать русских авторов в оригинале. al_ex_an_der
In Russland sorgt man sich sehr um das Wohlergehen von Ausländern. Wenn Sie viel Geld mit sich führen, und es Ihnen schwerfällt, es zu tragen, wird man es Ihnen gern abnehmen. В России к иностранцам относятся с заботой. Если у вас с собой много денег, и вам тяжело их нести, вас с радостью освободят от них. RU
Er ist durch das Fenster eingedrungen. Он вошел через окно. sharptoothed
Sie ersetzten Kohle durch Öl. Они заменили уголь нефтью. Hellerick
Von sich zu sagen, man sei Dichter, ist ebenso unbescheiden, wie von sich zu sagen, man sei ein guter Mensch. Сказать о себе, что ты поэт, также нескромно, как если сказать о себе, что ты хороший человек. al_ex_an_der
Durch Fehler wird man klug. На ошибках учатся. al_ex_an_der
Ihr Streit brach durch ein Mißverständnis aus. Их ссора вспыхнула из-за недоразумения. kobylkin
Tom hat die Behauptung durch ein Gegenbeispiel widerlegt. Том опроверг утверждение с помощью контрпримера. alik_farber
Er ging mit ihr durch dick und dünn. Он пережил с ней взлёты и падения. Ooneykcall
Lies dieses Buch durch! Прочитай эту книгу. Selena777
Ich las das Buch in einem Atemzug durch. Прочитал книгу на одном дыхании. al_ex_an_der
Die Polizei führt die Ermittlung durch. Полиция ведёт расследование. marafon
Wasser strömte durch den Damm auf die Wiesen. Вода лилась через запруду на луга. ABChessel
Regenwasser fließt durch dieses Rohr ab. Дождевая вода стекает по этой трубе. shanghainese
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen







Definition sich angesprochen fühlen durch

Maigret verteidigt sich
ihrer Aussage habe Maigret das Mädchen in der vorigen Nacht in einer Bar angesprochen, betrunken gemacht, zu einem Hotel geführt und ausgezogen. Nur weil er[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Maigret_verteidigt_s...