Tom stürzte sich aus dem zwanzigsten Stock mit dem Fallschirm hinunter. |
Том прыгнул с двадцатого этажа с парашютом. |
|
Sie erkundigten sich bei einander nach diesem und jenem. |
Они расспрашивали друг друга о том и о сём. |
|
Sie erwiesen sich als nicht fähig, das Begonnene fortzuführen. |
Они оказались неспособны продолжить начатое. |
|
Maria bildet sich viel auf ihre Schönheit ein. |
Мария мнит себя красавицей. |
|
Russland verhält sich auf der Krim wie ein Elefant im Porzellanladen. |
Россия ведёт себя в Крыму как слон в посудной лавке. |
|
Auf diese Prüfung muss man sich jahrelang vorbereiten. |
К этому экзамену нужно готовиться годами. |
|
Sie machte es sich zur Regel jeden Tag um sechs Uhr aufzustehen. |
Она взяла себе за правило каждый день вставать в шесть утра. |
|
Alle diese Probleme lassen sich lösen. |
Все эти проблемы можно решить. |
|
Sie begann, sich mit einem anderen Mann zu treffen. |
Она начала встречаться с другим мужчиной. |
|
Die Sprachen befinden sich in einem beständigen Entwicklungsprozess. |
Языки постоянно находятся в процессе эволюции. |
|
Benehmen Sie sich anständig, so als wären Sie — ein Mensch mit Kultur. |
Ведите себя прилично, как будто Вы - культурный человек. |
|
Beeilen Sie sich! Sonst werden wir zu spät kommen. |
Поторопись! Иначе мы опоздаем. |
|
Benehmen Sie sich anständig; tun Sie mal so, als wären Sie ein kulturvoller Mensch! |
Ведите себя прилично, как будто Вы - культурный человек. |
|
Auch der Löwe muss sich vor der Mücke wehren. |
Даже лев должен защищаться от комара. |
|
Das Kompetenzzentrum befasst sich mit dem Zusammentragen der besten Erfahrungen. |
Центр компетенций занимается сбором лучшего опыта. |
|
Mutti kann sich nicht vom Fernseher losreißen. |
Мама не может оторваться от телевизора. |
|
Alle ordneten sich paarweise an und begannen zu tanzen. |
Все разбились по парам и начали танцевать. |
|
Ein Kompetenzzentrum beschäftigt sich mit dem Sammeln der besten Erfahrungen. |
Центр компетенций занимается сбором лучшего опыта. |
|
Wer von uns erinnert sich nicht gern an seine Jugendzeit? |
Кто из нас не любит вспоминать свою юность? |
|
Wenn sie sich doch wenigstens entschuldigen würde. |
Хоть бы она извинилась! |
|