Er dachte über ihren Plan sorgfältig nach. |
Он тщательно обдумал их план. |
|
Ich habe über diesen Vorschlag lange nachgedacht. |
Я долго думал над этим предложением. |
|
Über ein fernes Land kann man leicht lügen. |
О далёких странах врать сподручнее. |
|
In der letzten Zeit habe ich über das, was geschehen ist, viel nachgedacht. |
Я много думал в последнее время о том, что произошло. |
|
Genosse Lenin zieht es vor nicht über Politik zu sprechen. |
Товарищ Ленин предпочитает не говорить о политике. |
|
Ich habe in der letzten Zeit viel über das Geschehene nachgedacht. |
Я много думал в последнее время о том, что произошло. |
|
Die Natur ist unglaublich komplex, und unser Wissen über sie ist begrenzt. |
Природа невероятно сложна, и наши знания о ней ограничены. |
|
Ich weiß über diesen Film nicht viel zu sagen. |
Не могу сказать много об этом фильме. |
|
Genau über dieses Ziel werden wir heute sprechen. |
Именно об этой цели мы сегодня и будем говорить. |
|
Ich vermag nicht viel über diesen Film zu sagen. |
Не могу сказать много об этом фильме. |
|
Ich kaufe für meine Familie viele Waren über das Internet. |
Я покупаю много вещей для своей семьи через интернет. |
|
Nicht jeder verfügt über eine solche Möglichkeit. |
Не у всех есть такая возможность. |
|
Versprich, dass du über meinen Vorschlag nachdenken wirst! |
Обещай, что ты подумаешь о моём предложении. |
|
Ich wusste, dass er bis über beide Ohren in mich verliebt war. |
Я знала, что он влюблен в меня по уши. |
|
Schönheit sagt nichts aus über den Charakter eines Menschen. |
Красота ничего не говорит о характере человека. |
|
Die Gesetzgebenden streiten über eine zukünftige Reform des Rentensystems. |
Законодатели спорят о будущей реформе пенсионной системы. |
|
Ich kann über diesen Film nicht viel sagen. |
Не могу сказать много об этом фильме. |
|
Ich kann nicht beschreiben, wie froh ich über diese Neuigkeiten war. |
Не могу описать, как я рад был этим новостям. |
|
Über einen Anruf von Ihnen würde ich mich freuen. |
Я был бы рад, если бы вы мне позвонили. |
|
Ich kann nicht anders, als über ihre Witze zu lachen. |
Я не мог не рассмеяться над его шутками. |
|