von nach

Weitere Beispielsätze mit sich aussprechen für auf russisch

Sätze mit sich aussprechen für in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Tom legte eine Schürze mit Gänseblümchen an und machte sich an die Arbeit. Том надел фартук с ромашками и приступил к делу. marafon
Man kann nur Vermutungen darüber anstellen, was genau sich dort ereignete. Можно только догадываться, что именно там произошло. marafon
Er ist jünger als die meisten von uns, hat sich jedoch bereits als kompetenter Fachmann empfohlen. Он моложе, чем большинство из нас, но уже зарекомендовал себя как компетентный специалист. al_ex_an_der
Die Chancen können sich um dreißig Prozent erhöhen, und das ist eine Menge. Шансы могут повыситься на 30%, а это немало. al_ex_an_der
In diesem Land bekennt sich die Bevölkerungsmehrheit zum Islam in der sunnitischen Auslegung. В этой стране большинство населения исповедует ислам суннитского толка. odexed
Maria war des Lebens müde und sehnte sich nach dem ewigen Schlaf. Марии опостылела жизнь, и она алкала вечного сна. Ooneykcall
Es wird eine Zeit kommen, da sich dein Traum bewahrheitet. Придёт время, когда твоя мечта сбудется. Maksimo
Eine Sonnenfinsternis ereignet sich, wenn der Mond das Sonnenlicht verdeckt. Солнечное затмение происходит, когда Луна закрывает собой свет от Солнца. Selena777
Dieser Roman erfreute sich bei der Jugend einer besonderen Popularität. Этот роман пользовался особой популярностью у молодёжи. al_ex_an_der
Er fühlte sich erschöpft, versuchte aber dennoch, die Arbeit fertigzustellen. Он чувствовал себя измождённым, но всё же старался закончить работу. al_ex_an_der
Die zwei Brüder sehen sich so ähnlich, dass es schwierig ist, sie auseinanderzuhalten. Два брата так похожи, что трудно их различить. Arkadeko
Maria macht sich zu viele Sorgen darum, was Tom über sie denkt. Мэри слишком переживает о том, что о ней подумает Том. Selena777
Das ist eine Frage, die sich niemals eindeutig beantworten lassen wird. Это вопрос, на который никогда не бывает однозначного ответа. al_ex_an_der
Der aussichtsreichste Weg, sich mit einem Menschen anzufreunden, ist, mit über ihn selbst zu sprechen. Самый надёжный способ подружиться с человеком – заговорить с ним о нём самом. al_ex_an_der
Fast die gesamte mittelalterliche Philosophie konzentrierte sich auf diese Frage. Почти вся средневековая философия была сосредоточена на этом вопросе. al_ex_an_der
Er weiß nicht, dass ich schon erfahren habe, wie sie sich entschieden hat. Он не знает, что я уже узнал, что она решила. al_ex_an_der
Von diesem Gipfel aus erschließen sich atemberaubende Aussichten auf die Landschaft ringsum. С этой вершины открываются потрясающие виды на окружающий ландшафт. al_ex_an_der
Ein Verschwender kann sich nicht lange vergnügen, ein Geizkragen aber nie. Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй — никогда. Arkadeko
Versuchen Sie, sich an ihre Stelle zu versetzen und zu verstehen, was sie durchmachen musste! Постарайтесь поставить себя на её место и понять, через что ей пришлось пройти! marafon
Jeden Tag, leiht sich mein Bruder ein neues Buch aus der Leihbücherei. Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу. al_ex_an_der
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite » Anfang |...11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen







Definition sich aussprechen für

Von der Kunst, sich durchzumogeln
Aufgabe, ein Gemälde über ein Thema zu malen, das er bislang nicht aussprechen konnte. Als sich Sally und George in einer Bar treffen, erzählt Sally von ihrem[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Von_der_Kunst,_sich_...

Deutschland schafft sich ab
Journalisten mehrheitlich geleugnet werden und […] Personen, die solche Fakten aussprechen, verbal ‚verprügelt’ werden“. Dies erinnere ihn – trotz aller demokratischen[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Deutschland_schafft_...