Das ändert sich gleich. |
Это сейчас же меняется. |
|
Ein Streit erhob sich. |
Разгорелся спор. |
|
Das verbietet sich von selbst. |
Это немыслимо само по себе. |
|
Tom redete sich in Begeisterung. |
Том говорил с растущим воодушевлением. |
|
Die Idee an sich ist richtig. |
Сама по себе идея правильна. |
|
Tom hat sich ins Bein geschossen. |
Том выстрелил себе в ногу. |
|
Er hat sich wie ein Kind verhalten. |
Он вёл себя как ребёнок. |
|
Tom fürchtet sich vor Hunden. |
Том боится собак. |
|
Er stellte sich ahnungslos. |
Он делал вид, будто ни о чём не подозревает. |
|
Sie stellten sich ahnungslos. |
Они делали вид, будто ни о чём не подозревают. |
|
Sie stellte sich ahnungslos. |
Она делала вид, будто ни о чём не подозревает. |
|
Der Horizont weitete sich. |
Горизонт расширился. |
|
Er verhält sich wie ein Außerirdischer. |
Он ведёт себя как инопланетянин. |
|
Sie gab sich sehr bescheiden. |
Она вела себя очень скромно. |
|
Sie verspäteten sich ständig. |
Они всегда опаздывали. |
|
Sie verspätete sich jedes Mal. |
Она всегда опаздывала. |
|
Er verspätete sich jedes Mal. |
Он всегда опаздывал. |
|
Sie setzte sich wieder. |
Она снова села. |
|
Sie fühlte sich schlecht. |
Она плохо себя чувствовала. |
|
Er stellte sich schlafend. |
Он притворялся спящим. |
|