Er findet sich gut in diesem Nachschlagewerk zurecht. |
Он хорошо разбирается в этом справочнике. |
|
Tom zeichnet sich durch seine Kenntnisse aus. |
Том выделяется своими знаниями. |
|
Wie denken Sie über sich selbst als Mitarbeiter? |
Что вы думаете о себе как о сотруднике? |
|
Peter hat sich in dieses Mädchen verliebt. |
Питер влюбился в эту девушку. |
|
Sie müssen sich von solchen Leuten fernhalten. |
Вам следует держаться подальше от таких людей. |
|
Das Unterseeboot verbarg sich in den Tiefen des Ozeans. |
Подводная лодка скрылась в глубинах океана. |
|
Seitdem er verkalkt ist, hält er sich für ein Denkmal. |
С тех пор, как у него развился склероз, он считает себя памятником. |
|
Er erklärte sich bereit, das Kabinett zu leiten. |
Он заявил, что готов возглавить кабинет министров. |
|
Können Sie sich gut in andere Menschen hineinversetzen? |
Вы хорошо понимаете других людей? |
|
Er weigerte sich, ihnen die Information zu geben. |
Он отказался предоставить им информацию. |
|
Es nähert sich ein mächtiger skandinavischer Zyklon. |
Приближается мощный скандинавский циклон. |
|
Diese Stadt befindet sich in Frankreich. |
Этот город во Франции. |
|
Die Lage in Belgien hat sich erneut zugespitzt. |
Ситуация в Бельгии вновь обострилась. |
|
Sie ging an die Bar und machte sich einen Drink. |
Она подошла к бару и приготовила себе напиток. |
|
Lehnen Sie sich nicht zu weit hinaus! |
Не высовывайтесь слишком далеко! |
|
Kinder haben oft ihren Kopf für sich. |
Дети часто бывают своевольными. |
|
Er macht sich große Sorgen um dich. |
Он очень беспокоится за тебя. |
|
Was man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln. |
Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай. |
|
Tom setzte sich in seinen Wagen und fuhr weg. |
Том сел в машину и уехал. |
|
Vor der Post versammelte sich eine Menschenmenge. |
Перед почтовым отделением собралась толпа. |
|