Er sehnt sich nach seiner Familie. |
Он тоскует по своей семье. |
|
Tom hat sich erneut in seine Frau verliebt. |
Том снова влюбился в свою жену. |
|
Das Lied verbreitet sich mit erstaunlicher Schnelligkeit. |
Популярность песни растёт с необыкновенной быстротой. |
|
Seine Mutter schämte sich seiner. |
Его матери было стыдно за него. |
|
Tom eignet sich nicht für diese Arbeit. |
Том не подходит для этой работы. |
|
Niemand versuchte, sich von der Arbeit zu drücken. |
Никто не пытался увильнуть от работы. |
|
Tom hat sich das Ziel gesetzt, berühmt zu werden. |
Том поставил себе целью стать знаменитостью. |
|
Er kam zurück, zog sich langsam aus und ging zu Bett. |
Он вернулся, медленно разделся и лёг спать. |
|
Wie kann man sich effektiv vor Netzkriminellen schützen? |
Как можно эффективно защититься от киберпреступников? |
|
Das Volk erhob sich gegen die Eindringlinge. |
Народ восстал против захватчиков. |
|
In der Einsamkeit sieht jeder sich als das, was er wirklich ist. |
В одиночестве каждый видит в себе то, что он есть на самом деле. |
|
In der Einsamkeit sieht sich jeder so, wie er wirklich ist. |
В одиночестве каждый видит в себе то, что он есть на самом деле. |
|
Sie haben sich hinter dem Baum versteckt. |
Они спрятались за деревом. |
|
Der Nebel begann langsam sich zu heben. |
Туман медленно начал подниматься вверх. |
|
Mit Zahlen lässt sich alles machen. |
Цифрами можно оперировать как угодно. |
|
Haben Sie sich dort nicht mit ihr getroffen? |
Вы там с ней не встречались? |
|
Worin unterscheiden sich Glauben und Vertrauen. |
Чем отличается вера от доверия? |
|
Manchmal verwandelt sich Liebe in Hass. |
Иногда любовь сменяется ненавистью. |
|
Tom hat sich entschlossen nach Boston zu gehen. |
Том решил поехать в Бостон. |
|
Dies ist schon an sich merkwürdig genug. |
Это достаточно странно само по себе. |
|