Haben Sie sich schon entschieden, wo Sie das Weihnachtsfest begehen werden? |
Вы уже решили, где будете отмечать Рождество? |
|
Bemühen Sie sich, darauf eine ehrliche Antwort zu geben! |
Постарайтесь дать на это честный ответ. |
|
Herrscht im Keller Feuchtigkeit, finden sich dort Mücken ein. |
Если в подвале сырость, там заводятся комары. |
|
Er interessiert sich überhaupt nicht dafür, was in der Welt geschieht. |
Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире. |
|
Die Wirtin beklagte sich, dass ich sie jetzt so selten besuche. |
Хозяйка укоряла меня за то, что я теперь столь редко её посещаю. |
|
Kann sich ein Mensch im Zustand der Depression selbst helfen? |
Может ли человек в депрессии помочь сам себе? |
|
Jener Tag unterschied sich durch nichts von allen übrigen. |
Этот день ничем не отличался от всех остальных. |
|
Tom war zu geizig, um Maria die Halskette zu kaufen, die sie sich so sehr wünschte. |
Том был слишком жаден, чтобы купить цепочку, которую Мария так сильно хотела. |
|
Er rasiert sich jeden Morgen mit einem elektrischen Rasierer. |
Он каждое утро бреется электробритвой. |
|
Wir haben niemals gehört, dass sie sich beschwert hätte. |
Мы никогда не слышали, чтобы она жаловалась. |
|
Die Konfliktparteien müssen sich auf Maßnahmen zur Beendigung des Blutvergießens einigen. |
Стороны конфликта должны согласовать действия для прекращения кровопролития. |
|
Sie hatte sich geärgert und sprach lange Zeit nicht mit mir. |
Она рассердилась и долго не разговаривала со мной. |
|
Tom möchte sich rasch und leicht fremde Sprachen aneignen. |
Том хочет быстро и легко осваивать иностранные языки. |
|
Ein edler Mensch widmet sich dem Erreichen hoher Ziele. |
Благородный человек посвящает себя достижению высоких целей. |
|
Man braucht sich nicht zu wundern, dass sie ausgestorben sind. |
Неудивительно, что они вымерли. |
|
In meinen Brillengläsern kann ich sehen, was hinter mir vor sich geht. |
В моих очках могу видеть то, что происходит позади меня. |
|
Hast du eine Vorstellung, was sich dort jetzt abspielt? |
Ты представляешь, что там сейчас творится? |
|
Als er mit der Arbeit fertig war, putze er sich die Zähne und ging zu Bett. |
Закончив работу, он почистил зубы и лег спать. |
|
Auf dem zentralen Platz der Stadt versammelten sich viele Menschen. |
На центральной площади города собралось много людей. |
|
Heute sieht sich die Jugend vielen Herausforderungen gegenüber. |
Сегодня перед молодежью стоит множество сложных задач. |
|