von nach

sich den Kopf zerbrechen auf russisch

Übersetzung von sich den Kopf zerbrechen im deutsch russisch Wörterbuch:
Übersetzung hinzufügen

Ähnliche Wörter bzw. Synonyme von sich den Kopf zerbrechen im Wörterbuch deutsch russisch

deutsch russisch
sich den Kopf zerbrechen über мучьте умственные способности о

Sätze mit sich den Kopf zerbrechen in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Kinder haben oft ihren Kopf für sich. Дети часто бывают своевольными. al_ex_an_der
Es lohnt sich nicht, Kopf und Kragen zu riskieren. Не стоит рисковать головой. al_ex_an_der
Es ist besser, sich diesen ganzen Unsinn aus dem Kopf zu schlagen und nach Hause zurückzukehren. Лучше выбросить все эти глупости из головы и вернуться домой. al_ex_an_der
Ich begreife einfach nicht, warum er sich in dieser Situation so ungeschickt verhalten hat, er ist doch sonst nicht auf den Kopf gefallen. Я совершенно не понимаю, почему он так неловко повел себя в этой ситуации, он же совсем не дурак. al_ex_an_der
Manchmal ist die Wahrheit nützlich und manchmal ist sie unnütz; die Wahrheit kann einen Menschen zerbrechen, so dass es manchmal das Beste ist, zu schweigen. Иногда правда бывает полезной, а иногда бесполезной; правда может сломать человека, так что иногда лучше и промолчать. al_ex_an_der
Er steht kopf. Он стоит на голове. sharptoothed
Er steht auf dem Kopf. Он стоит на голове. sharptoothed
Das geht mir nicht aus dem Kopf. Это не идёт у меня из головы. carlosalberto
Tom verdreht unerfahrenen Mädchen den Kopf. Том морочит неопытным девушкам голову. alik_farber
Maria schüttelte traurig den Kopf. Мария грустно покачала головой. al_ex_an_der
Er warf ihr ein paar Flüche an den Kopf. Он сказал ей пару ласковых. al_ex_an_der
Ist der Kopf ab, weint man nicht um die Haare. Потеряв голову, по волосам не плачут. al_ex_an_der
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. Дурная голова ногам покоя не даёт. salikh
Ich zerbreche mir den Kopf über das, was du mir gesagt hast. Я ломаю голову над тем, что ты мне сказал. Lenin_1917
Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe eifert nicht, die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie bläht sich nicht auf, sie verhält sich nicht ungehörig, sie sucht nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu, sie freut sich nicht über die Ungerechtigkeit, sie freut sich aber an der Wahrheit; sie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles. Die Liebe hört niemals auf, wo doch das prophetische Reden aufhören wird und das Zungenreden aufhören wird und die Erkenntnis aufhören wird. Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится. sharptoothed
Darf ich euch Tom vorstellen? Er ist der genialste Kopf des Universums! Могу я представить вам Тома? Он самая светлая голова во Вселенной! Ooneykcall
Ich kann nicht den ganzen Stadtplan im Kopf haben. Я не могу держать в голове карту всего города. Ooneykcall
Ich bekomme all diese Gedanken einfach nicht aus dem Kopf. Я просто не могу выбросить все эти мысли из головы. al_ex_an_der
Nach der Prüfung kam ihm sein Kopf absolut leer vor. После экзамена его голова казалась совершенно пустой. Lenin_1917
Der Vater hat dem jungen Burschen gehörig den Kopf zurechtgerückt. Отец как следует вправил мозги молодому парню. al_ex_an_der
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen