Er macht sich große Sorgen um dich. |
Он очень беспокоится за тебя. |
|
Sie bemühen sich, die Probleme der Stadt zu lösen. |
Они стараются решать проблемы города. |
|
Das neue Jahr nähert sich mit Riesenschritten. |
Новый год приближается семимильными шагами. |
|
Lehnen Sie sich nicht zu weit hinaus! |
Не высовывайтесь слишком далеко! |
|
Was man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln. |
Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай. |
|
Ich weiß noch nicht, wie sie sich entscheiden wird. |
Я ещё не знаю, что она решит. |
|
Morgen trifft sich mein Bruder mit Maria. |
Завтра мой брат встречается с Марией. |
|
Maria will sich einen neuen Mantel kaufen. |
Мария хочет купить себе новое пальто. |
|
Die Ereignisse entwickeln sich nach dem vorausgesagten Szenario. |
Происходящее развивается по предсказанному сценарию. |
|
Auf meinem Schreibtisch türmen sich Bücher und Papiere. |
На моём столе громоздятся книги и документы. |
|
Das lässt sich mittels einiger Beispiele illustrieren. |
Это может быть проиллюстрировано несколькими примерами. |
|
Dein Traum wird sich dereinst erfüllen. |
Твоя мечта однажды сбудется. |
|
Gewöhnlich genügt mir das Wasser, das sich im Wein befindet. |
Обычно мне хватает воды, которая находится в вине. |
|
Die glänzende Zauberkugel begann sich ins Waldesinnere zu entfernen. |
Сияющий волшебный шар стал удаляться в глубину леса. |
|
Was für eine Enttäuschung ich empfand, kann man sich vorstellen. |
Каково было моё разочарование, можно себе представить. |
|
Er äußerte sich zu den wichtigsten Themen in der Wirtschaft wie in der Politik. |
Он прокомментировал самые актуальные темы и в экономике, и в политике. |
|
Machen Sie sich keine Sorgen! Alles wird gut. |
Не переживайте! Всё будет в порядке. |
|
Es lohnt sich nicht, Kopf und Kragen zu riskieren. |
Не стоит рисковать головой. |
|
Maria ging fort, ohne sich zu verabschieden. |
Мария ушла не прощаясь. |
|
Was hindert Sie daran, sich solcher Menschen zu entledigen? |
Что мешает вам избавиться от таких людей? |
|