von nach

Weitere Beispielsätze mit sich eine pfeife anstecken auf russisch

Sätze mit sich eine pfeife anstecken in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Hinter diesen Worten verbarg sich eine ganze Menge. За этими словами скрывалось многое. al_ex_an_der
Eine Sonnenfinsternis ereignet sich, wenn der Mond das Sonnenlicht verdeckt. Солнечное затмение происходит, когда Луна закрывает собой свет от Солнца. Selena777
Die Chancen können sich um dreißig Prozent erhöhen, und das ist eine Menge. Шансы могут повыситься на 30%, а это немало. al_ex_an_der
Das ist eine Frage, die sich niemals eindeutig beantworten lassen wird. Это вопрос, на который никогда не бывает однозначного ответа. al_ex_an_der
Die Wissenschaftler des zwanzigsten Jahrhunderts stellten sich das Gehirn wie eine Telefonzentrale vor. Учёные двадцатого века представляли себе мозг как телефонную станцию. al_ex_an_der
Es wird eine Zeit kommen, da sich dein Traum bewahrheitet. Придёт время, когда твоя мечта сбудется. Maksimo
Eine eigene Meinung ist ein Luxus, den sich nicht viele Menschen leisten. Собственное мнение — это та роскошь, которую не все могут себе позволить. mrtaistoi
Es erwies sich als erforderlich, eine Internetrecherche vorzunehmen; und hier nun das, was ich herausgefunden habe. Пришлось провести изыскания в интернете, и вот что я выяснил. al_ex_an_der
Tom interessierte sich ausgerechnet für das eine Mädchen, das keine Notiz von ihm nahm: Maria. Том интересовался именно той девушкой, которая не обращала на него никакого внимания — Марией. alik_farber
Ich meine, dass sich ein Übersetzer eine gewisse Flexibilität erlauben darf. Я считаю, что переводчик может позволить себе некоторую гибкость. al_ex_an_der
Selbst wenn sich mir die Möglichkeit böte, würde ich nie in eine Kleinstadt ziehen. Даже если бы у меня и была такая возможность, я бы никогда не стала жить в маленьком городе. Olya
Eine weitere Sache, die sich dem entnehmen lässt, ist, dass sie gelernt hat Esperanto zu sprechen. Ещё мы можем сделать вывод, что она научилась говорить на эсперанто. al_ex_an_der
Auf der zweiten Etage befinden sich zwei Schlafzimmer, ein Badezimmer und eine große Terrasse. На втором этаже находятся две спальни, ванная комната и большая терраса. al_ex_an_der
Gewöhnen Sie sich an den Gedanken, dass Ihr Kind im Hinblick auf eine bestimmte Situation seine eigene Ansicht hat. Привыкните к мысли, что у ребёнка свой взгляд на данную ситуацию. al_ex_an_der
Gewöhnen Sie sich an den Gedanken, dass Ihr Kind im Hinblick auf eine bestimmte Situation seine eigene Meinung hat. Привыкните к мысли, что у ребёнка своё мнение о данной ситуации. al_ex_an_der
Jegliche Situtation, in der eine Frau sich einem Mann widmet, der dessen nicht würdig ist, ist grausam. Любая ситуация, в которой женщина посвящает себя недостойному мужчине, жестока. al_ex_an_der
Zu viele Menschen machen sich nicht klar, dass wirkliche Kommunikation eine wechselseitige Sache ist. Слишком многим не ясно, что настоящая коммуникация - это вещь зиждущаяся на взаимности. sigavax
Die Bevölkerung dieses Landes verändert ihre Mentalität und passt sich rasch an eine neue Lebensweise an. Население этой страны меняет менталитет, быстро адаптируется к новому образу жизни. al_ex_an_der
Machst du deine Sache mit Liebe, wird sich Geld auf die eine oder andere Weise einfinden. Если вы делаете свое дело с любовью, деньги придут так или иначе. al_ex_an_der
Maria ist eine Vampirin, die sich an Toms Blute labt, aber wohl darauf bedacht ist, ihn am Leben zu lassen. Мария - вампир, которая подкрепляется кровью Тома, но заботится от том, чтобы оставить его в живых. sigavax
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen