von nach

Weitere Beispielsätze mit sich eine pfeife anstecken auf russisch

Sätze mit sich eine pfeife anstecken in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Man kann nur Vermutungen darüber anstellen, was genau sich dort ereignete. Можно только догадываться, что именно там произошло. marafon
Er fühlte sich erschöpft, versuchte aber dennoch, die Arbeit fertigzustellen. Он чувствовал себя измождённым, но всё же старался закончить работу. al_ex_an_der
Von diesem Gipfel aus erschließen sich atemberaubende Aussichten auf die Landschaft ringsum. С этой вершины открываются потрясающие виды на окружающий ландшафт. al_ex_an_der
Der aussichtsreichste Weg, sich mit einem Menschen anzufreunden, ist, mit über ihn selbst zu sprechen. Самый надёжный способ подружиться с человеком – заговорить с ним о нём самом. al_ex_an_der
Die zwei Brüder sehen sich so ähnlich, dass es schwierig ist, sie auseinanderzuhalten. Два брата так похожи, что трудно их различить. Arkadeko
Maria macht sich zu viele Sorgen darum, was Tom über sie denkt. Мэри слишком переживает о том, что о ней подумает Том. Selena777
Diese faszinierenden Worte haben sich in meinem Gedächtnis eingraviert. Эти интригующие слова засели в моей памяти. al_ex_an_der
Die Frau, deren Kind schlief, unterhielt sich mit anderen Eltern. Женщина, ребёнок которой заснул, беседовала с другими родителями. Olya
Maria war des Lebens müde und sehnte sich nach dem ewigen Schlaf. Марии опостылела жизнь, и она алкала вечного сна. Ooneykcall
Er ist jünger als die meisten von uns, hat sich jedoch bereits als kompetenter Fachmann empfohlen. Он моложе, чем большинство из нас, но уже зарекомендовал себя как компетентный специалист. al_ex_an_der
Ich kenne Leute, die kleiden sich jeden Morgen in neue Probleme. Я знаю людей, которые каждое утро облачаются в новые проблемы. sigavax
Mi fiel auf, dass sich das Verhalten meiner Ehefrau verändert hatte. Я заметил, что поведение жены изменилось. al_ex_an_der
Versuchen Sie, sich an ihre Stelle zu versetzen und zu verstehen, was sie durchmachen musste! Постарайтесь поставить себя на её место и понять, через что ей пришлось пройти! marafon
Dieser Roman erfreute sich bei der Jugend einer besonderen Popularität. Этот роман пользовался особой популярностью у молодёжи. al_ex_an_der
Das Problem Ihrer Großmutter lässt sich nicht medikamentös beheben. Проблему вашей бабушки нельзя решить медикаментозно. al_ex_an_der
Gewisse Kinder zeichnen sich durch ihre enorme Unbeholfenheit aus. Некоторые дети выделяются своей чрезмерной неуклюжестью. al_ex_an_der
Gewöhnen sie sich an den Gedanken, dass ihr Kind schon erwachsen geworden ist. Привыкните к мысли, что ваш ребенок уже вырос. al_ex_an_der
Er weiß nicht, dass ich schon erfahren habe, wie sie sich entschieden hat. Он не знает, что я уже узнал, что она решила. al_ex_an_der
Täglich leiht sich mein Bruder ein neues Buch aus der Bibliothek. Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу. al_ex_an_der
Jeden Tag, leiht sich mein Bruder ein neues Buch aus der Leihbücherei. Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу. al_ex_an_der
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite » Anfang |...33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen