von nach

Weitere Beispielsätze mit sich einen abfrieren auf russisch

Sätze mit sich einen abfrieren in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Ich dachte schon, meine Tage wären gezählt, da kam durch einen glücklichen Zufall, als hätte ihn der Himmel geschickt, Tom vorbei und rettete mich. Я уже думала, что мои дни сочтены, но по счастливому обстоятельству, мимо проходил Том, он был как будто послан небом, и спас меня. alik_farber
Wenn du glücklich sein willst, dann mache einen anderen glücklich! Если хочешь быть счастливым, сделай счастливым другого. al_ex_an_der
Hat man nicht die richtige Diagnose gestellt, kann man einen Kranken nicht heilen. Не поставив правильного диагноза, нельзя вылечить больного. al_ex_an_der
Das Leben kann man nicht zurückdrehen und nicht mal einen Augenblick lang die Zeit anhalten. Жизнь невозможно повернуть назад, и время ни на миг не остановишь. marafon
Sū Shì und Sū Zǐyóu gaben sich das Versprechen, einander an jedem regnerischen Abend zu gedenken. Су Ши и Су Цзыю пообещали вспоминать друг о друге каждым дождливым вечером. Impersonator
Er nahm meinen Schirm, ohne sich die Mühe zu machen, um Erlaubnis zu fragen. Он взял мой зонтик, не потрудившись спросить разрешения. marafon
Die thematische und motivische Arbeit bei Mozart und Schubert ist sich prinzipiell recht ähnlich. Тематическая и мотивная работа у Моцарта и Шуберта в принципе довольно похожи. sigavax
Die besten Reformer, die die Welt je gesehen hat, sind jene, die bei sich selbst anfangen. Лучшие реформаторы, которых когда-либо видел мир, это те, которые начали с себя. alik_farber
Eine eigene Meinung ist ein Luxus, den sich nicht viele Menschen leisten. Собственное мнение — это та роскошь, которую не все могут себе позволить. mrtaistoi
Schwarz bedeckt sich die Erde, doch den Menschen schreckt die Nacht nicht. Темнота укрыла Землю, но людей не страшила ночь. redscorp
Die Zuschauer erhoben sich begeistert von den Bänken, als Tom mit seiner Vorstellung zu Ende gekommen war. Зрители воодушевленно поднялись с мест, как только Том закончил своё представление. alik_farber
Viele Mädchen sind sich ihrer körperlichen Attraktivität nicht sicher. Многие девушки не уверены в привлекательности своего тела. al_ex_an_der
Nach dem Besuch einer Toilette wäscht Tom sich gewöhnlich nicht die Hände. После посещения туалета Том обыкновенно руки не моет. Ooneykcall
In diesem Satz wollte Tom Maria ganz nah bei sich haben, und das erreichte er auch. Мэри Том хотел видеть рядом с собой в этом предложении, и это ему удалось. marafon
Ich muss sagen, dass ich keine Ahnung habe, was damals vor sich ging. Должен сказать, что я не имею представления о том, что творилось в то время. al_ex_an_der
Es erwies sich als erforderlich, eine Internetrecherche vorzunehmen; und hier nun das, was ich herausgefunden habe. Пришлось провести изыскания в интернете, и вот что я выяснил. al_ex_an_der
Ich hatte Angst, dass jemand hinfallen und sich ein Bein brechen würde. Я испугался, что кто-нибудь упадет и сломает ногу. al_ex_an_der
Je mehr er darüber nachdachte, desto schlimmer erschien ihm die Lage, in der er sich befand. Чем больше он об этом размышлял, тем ужаснее казалось ему положение, в котором он находился. al_ex_an_der
Werke der russischen bildenden Kunst kann man sich in der Tretjakow-Galerie anschauen. Произведения русского изобразительного искусства можно посмотреть в Третьяковской галерее. al_ex_an_der
Ich meine, dass sich ein Übersetzer eine gewisse Flexibilität erlauben darf. Я считаю, что переводчик может позволить себе некоторую гибкость. al_ex_an_der
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite » Anfang |...26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen