von nach

Weitere Beispielsätze mit sich einer sache bemächtigen auf russisch

Sätze mit sich einer sache bemächtigen in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Er hat sich bereits als guter Wirtschaftsfunktionär einen Namen gemacht. Он уже зарекомендовал себя как хороший хозяйственник. al_ex_an_der
Als er mit der Arbeit fertig war, putze er sich die Zähne und ging zu Bett. Закончив работу, он почистил зубы и лег спать. al_ex_an_der
In meinen Brillengläsern kann ich sehen, was hinter mir vor sich geht. В моих очках могу видеть то, что происходит позади меня. al_ex_an_der
Er befand sich gerade auf dem Heimweg, als sein Handy klingelte. Он как раз держал путь домой, когда зазвонил его телефон. Almi92
Die zwei Brüder sehen sich so ähnlich, dass es schwierig ist, sie auseinanderzuhalten. Два брата так похожи, что трудно их различить. Arkadeko
Ich kenne Leute, die kleiden sich jeden Morgen in neue Probleme. Я знаю людей, которые каждое утро облачаются в новые проблемы. sigavax
In diesem Land bekennt sich die Bevölkerungsmehrheit zum Islam in der sunnitischen Auslegung. В этой стране большинство населения исповедует ислам суннитского толка. odexed
Man kann nur Vermutungen darüber anstellen, was genau sich dort ereignete. Можно только догадываться, что именно там произошло. marafon
Gewöhnen sie sich an den Gedanken, dass ihr Kind schon erwachsen geworden ist. Привыкните к мысли, что ваш ребенок уже вырос. al_ex_an_der
Diese faszinierenden Worte haben sich in meinem Gedächtnis eingraviert. Эти интригующие слова засели в моей памяти. al_ex_an_der
Es wird eine Zeit kommen, da sich dein Traum bewahrheitet. Придёт время, когда твоя мечта сбудется. Maksimo
Versuchen Sie, sich an ihre Stelle zu versetzen und zu verstehen, was sie durchmachen musste! Постарайтесь поставить себя на её место и понять, через что ей пришлось пройти! marafon
Mary hat niemandem zum Reden, aber sie fühlt sich nicht einsam. Мэри не с кем поговорить, но ей не одиноко. drnm2
Mi fiel auf, dass sich das Verhalten meiner Ehefrau verändert hatte. Я заметил, что поведение жены изменилось. al_ex_an_der
Die Chancen können sich um dreißig Prozent erhöhen, und das ist eine Menge. Шансы могут повыситься на 30%, а это немало. al_ex_an_der
Ein Verschwender kann sich nicht lange vergnügen, ein Geizkragen aber nie. Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй — никогда. Arkadeko
Der aussichtsreichste Weg, sich mit einem Menschen anzufreunden, ist, mit über ihn selbst zu sprechen. Самый надёжный способ подружиться с человеком – заговорить с ним о нём самом. al_ex_an_der
Hinter diesen Worten verbarg sich eine ganze Menge. За этими словами скрывалось многое. al_ex_an_der
Gewisse Kinder zeichnen sich durch ihre enorme Unbeholfenheit aus. Некоторые дети выделяются своей чрезмерной неуклюжестью. al_ex_an_der
Fast die gesamte mittelalterliche Philosophie konzentrierte sich auf diese Frage. Почти вся средневековая философия была сосредоточена на этом вопросе. al_ex_an_der
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite » Anfang |...19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen