von nach

Weitere Beispielsätze mit sich einer sache bemächtigen auf russisch

Sätze mit sich einer sache bemächtigen in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Die US-amerikanischen Behörden bereiteten sich im Voraus auf eine solche Entwicklung der Ereignisse vor. Aber das Ausmaß der Proteste wurde von ihnen eindeutig unterschätzt. Американские власти заранее готовились к такому ходу событий. Но масштабы протеста явно недооценили. al_ex_an_der
Das Alleinsein begann mir Angst zu machen, und so irrte ich ganze drei Tage in der Stadt umher, in tiefer Schwermut und ohne zu begreifen, was mit mir vor sich ging. Мне страшно стало оставаться одному, и целых три дня я бродил по городу в глубокой тоске, решительно не понимая, что со мной делается. al_ex_an_der
Ein neuer Tag wird kommen und auch etwas zu essen wird sich finden. Будет день, и будет пища. dimitris
Mairuk lacht, kann sich nicht halten, lacht schallend heraus. Майрук смеётся, не в силах сдержаться, хохочет. Erviy
Die Menschen lassen sich lieber durch Lob ruinieren als durch Kritik bessern. Люди охотней позволяют разрушать себя похвалой, чем совершенствовать критикой. sigavax
Wir müssen denen helfen, die sich nicht selbst helfen können. Мы должны помочь тем, кто сам себе помочь не может. al_ex_an_der
Da in der Festung die Vorräte ausgegangen waren, waren ihre Verteidiger gezwungen, sich zu ergeben. В крепости закончились припасы, и её защитники вынуждены были сдаться. Biga
Mir ging es nie ums Geld. Nie! Aber heute dreht sich alles nur noch ums Geld. Das ist furchtbar. Я никогда не был при деньгах. Никогда! Но сегодня всё крутится только вокруг денег. Это ужасно. al_ex_an_der
Der Mensch ist ein Teil des Naturhaushaltes, er verhält sich aber so, als ob die Natur ein Teil im Haushalt des Menschen ist. Человек — часть комплекса природы, но ведёт он себя так, будто это природа — часть дома человека. Ooneykcall
Eine gute Schwiegermutter besinnt sich stets, dass sie auch mal eine Schwiegertochter war. Хорошая свекровь всегда помнит, что тоже когда-то была невесткой. odexed
Ein Traktor zeichnet sich durch eine niedrige Geschwindigkeit und eine hohe Zugkraft aus. Трактор отличается низкой скоростью и большой силой тяги. faehrmann
Um wahrhaft befreundet zu sein, muss jeder sich des anderen sicher sein, so sagte Tolstoi. Чтобы быть истинными друзьями, нужно быть уверенными друг в друге, говорил Толстой. Maksimo
Die Trabanten des Pluto befinden sich näher am Planeten als die Satelliten der acht großen Planeten des Sonnensystems. Спутники Плутона расположены ближе к планете, чем спутники восьми больших планет Солнечной системы. al_ex_an_der
Sie haben keine der Krankheiten, die Sie bei sich selbst diagnostiziert haben. У Вас нет ни одной болезни из тех, что Вы сами себе диагностировали. marafon
Sie weiß nicht, dass ich schon weiß, wie sie sich entschieden hat. Она не знает, что я уже знаю, что она решила. al_ex_an_der
Im hellen Licht fühlt sie sich ungeschützt. Und er wird ihr bereitwillig entgegen kommen, weil oft auch Männer unter Komplexen leiden, was ihr Äußeres anbelangt. При ярком свете она чувствует себя незащищенной. И он, скорее всего, пойдет навстречу, потому что мужчины тоже часто комплексуют по поводу своей внешности. al_ex_an_der
In Toulouse befindet sich Frankreichs älteste Universität. Sie wurde im Jahr 1229 gegründet, doch nicht für die Lehre, sondern für den Kampf gegen Ketzer. В Тулузе находится самый старый университет Франции. Он был основан в 1229 году, но не для учебы, а для борьбы с еретиками. al_ex_an_der
Und die Prinzessin erblickte unter sich eine unermesslich große Stadt, erleuchtet von Millionen von Lichtern. Für andere unsichtbar stiegen die drei Reisenden in sie hinab. И принцесса увидала под собой необъятный город, светившийся миллионами огней. Невидимо для других спустились в него три путника. Shady_arc
Will man in der deutschen Sprache Sätze bilden, muss man sich zunächst die Besonderheiten des deutschen Satzbaus vertraut machen. Прежде чем составлять предложения на немецком языке, нужно сначала познакомиться с особенностями построения немецкого предложения. al_ex_an_der
Eine gute Schwiegermutter besinnt sich stets, dass auch sie einst eine Schwiegertochter gewesen. Хорошая свекровь всегда помнит, что тоже когда-то была невесткой. odexed
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite » Anfang |...22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen