von nach

Weitere Beispielsätze mit sich gegen etwas abheben auf russisch

Sätze mit sich gegen etwas abheben in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Es handelt sich um eine sehr bedeutsame Frage. Речь идёт об очень важном вопросе. Olya
Es handelt sich um eine sehr wichtige Angelegenheit. Речь идёт об очень важном вопросе. Olya
Es handelt sich um einen Betrag von 1000 Dollar. Речь идёт о сумме в тысячу долларов. Olya
Der Markt wuchs, und das Unternehmen entwickelte sich rasant. Рынок рос, и компания быстро развивалась. al_ex_an_der
In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf. В семье не без урода. sharptoothed
Sie sagt, sie putze sich jeden Morgen die Zähne. Она говорит, что чистит зубы каждое утро. SunaLooch
Eine solche Chance bietet sich dir nur einmal. Такой шанс тебе даётся только раз. al_ex_an_der
Wir sind zurück in Imola, und das mit einem Peugeot-Prost oder Prost-Peugeot, der ein Eigenleben entwickelt! Der Kampf des Tages: Prost-Peugeot gegen den Piloten Jarno Trulli, der plötzlich dann anfängt zu laufen. Der Prost-Peugeot noch schneller, aber zum Glück gibt es ja Hilfsmittel, so wie Streckenposten zum Beispiel, und am Ende fängt Jarno Trulli dann sein Gefährt wieder ein. Мы снова в Имоле, и здесь Пежо-Прост или Прост-Пежо оживает само по себе! Сражение дня: Прост-Пежо против пилота Ярно Трулли, который начинает вдруг бежать. Прост-Пежо всё равно быстрее, но, к счастью, находится помощь, как маршалы, например, и наконец Ярно Трулли снова перехватывает свою машину. Ooneykcall
Heute sieht sich die Jugend vielen Herausforderungen gegenüber. Сегодня перед молодежью стоит множество сложных задач. al_ex_an_der
Gewöhnen sie sich an den Gedanken, dass ihr Kind schon erwachsen ist. Привыкните к мысли, что ваш ребенок уже вырос. al_ex_an_der
Herrscht im Keller Feuchtigkeit, finden sich dort Mücken ein. Если в подвале сырость, там заводятся комары. Selena777
Wir wollen, dass du dich am Tisch so benimmst, wie es sich gehört. Мы хотим, чтобы ты вёл себя за столом как следует. marafon
Auf dem zentralen Platz der Stadt versammelten sich viele Menschen. На центральной площади города собралось много людей. al_ex_an_der
Tom legte eine Schürze mit Gänseblümchen an und machte sich an die Arbeit. Том надел фартук с ромашками и приступил к делу. marafon
Er befand sich gerade auf dem Heimweg, als sein Handy klingelte. Он как раз держал путь домой, когда зазвонил его телефон. Almi92
Elefanten sind sehr reinlich. Sie waschen sich selbst. Слоны очень чистоплотны. Они моют сами себя. whatnot
Tom war zu geizig, um Maria die Halskette zu kaufen, die sie sich so sehr wünschte. Том был слишком жаден, чтобы купить цепочку, которую Мария так сильно хотела. alik_farber
Er rasiert sich jeden Morgen mit einem elektrischen Rasierer. Он каждое утро бреется электробритвой. heccele
Die Konfliktparteien müssen sich auf Maßnahmen zur Beendigung des Blutvergießens einigen. Стороны конфликта должны согласовать действия для прекращения кровопролития. al_ex_an_der
Er interessiert sich überhaupt nicht dafür, was in der Welt geschieht. Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире. Hellerick
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite » Anfang |...15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen