Sie machte es sich zur Regel jeden Tag um sechs Uhr aufzustehen. |
Она взяла себе за правило каждый день вставать в шесть утра. |
|
Wer von uns erinnert sich nicht gern an seine Jugendzeit? |
Кто из нас не любит вспоминать свою юность? |
|
Jährlich ereignet sich eine Vielzahl von Unfällen. |
Каждый год происходит множество аварий. |
|
Er äußerte sich zu den wichtigsten Themen in der Wirtschaft wie in der Politik. |
Он прокомментировал самые актуальные темы и в экономике, и в политике. |
|
Das lässt sich mittels einiger Beispiele illustrieren. |
Это может быть проиллюстрировано несколькими примерами. |
|
Dein Traum wird sich dereinst erfüllen. |
Твоя мечта однажды сбудется. |
|
Es lohnt sich nicht, Kopf und Kragen zu riskieren. |
Не стоит рисковать головой. |
|
Wenn sie sich doch wenigstens entschuldigen würde. |
Хоть бы она извинилась! |
|
Was hindert Sie daran, sich solcher Menschen zu entledigen? |
Что мешает вам избавиться от таких людей? |
|
Die allgemeine Nervosität übertrug sich auch auf mich. |
Общая нервозность передалась и мне. |
|
Machen Sie sich keine Sorgen! Alles wird gut. |
Не переживайте! Всё будет в порядке. |
|
Auf diese Prüfung muss man sich jahrelang vorbereiten. |
К этому экзамену нужно готовиться годами. |
|
Warum haben Sie sich entschieden, in die Medizin gehen? |
Почему вы решили пойти в медицину? |
|
Ich weiß noch nicht, wie sie sich entscheiden wird. |
Я ещё не знаю, что она решит. |
|
Russland verhält sich auf der Krim wie ein Elefant im Porzellanladen. |
Россия ведёт себя в Крыму как слон в посудной лавке. |
|
Auf meinem Schreibtisch türmen sich Bücher und Papiere. |
На моём столе громоздятся книги и документы. |
|
Gewöhnlich genügt mir das Wasser, das sich im Wein befindet. |
Обычно мне хватает воды, которая находится в вине. |
|
Die glänzende Zauberkugel begann sich ins Waldesinnere zu entfernen. |
Сияющий волшебный шар стал удаляться в глубину леса. |
|
Was für eine Enttäuschung ich empfand, kann man sich vorstellen. |
Каково было моё разочарование, можно себе представить. |
|
Mein Vater erholte sich nach der Operation. |
Мой отец оправился после операции. |
|