Sie müssen sich im Zaum halten. |
Вам надо держать себя в руках. |
|
Sie verletzte sich am Ellbogen, als sie hinfiel. |
Она ударила локоть, когда упала. |
|
Diese monotone Musik hat was für sich. |
В этой монотонной музыке что-то есть. |
|
Lehnen Sie sich nicht hinaus! |
Не высовывайтесь. |
|
Sie müssen sich an den Verhandlungstisch setzen. |
Они должны начать переговоры. |
|
Er spricht, als fürchte er sich vor etwas. |
Он говорит так, будто боится чего-то. |
|
Darin muss man sich auskennen. |
С этим нужно разобраться. |
|
Tom soll sich bei Mary entschuldigen. |
Тому надо бы извиниться перед Мэри. |
|
Wer sich rühmt, dem traut man nicht. |
Никто не верит тому, кто сам себя хвалит. |
|
Die Krankenschwester verliebte sich in den Patienten. |
Медсестра влюбилась в пациента. |
|
Diese Gegend hat sich völlig verändert. |
Этот район полностью изменился. |
|
Das Lied verbreitet sich mit erstaunlicher Schnelligkeit. |
Популярность песни растёт с необыкновенной быстротой. |
|
Niemand versuchte, sich von der Arbeit zu drücken. |
Никто не пытался увильнуть от работы. |
|
10 Minuten nach dem K.O. kam der Boxer wieder zu sich. |
Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание. |
|
Der Nebel begann langsam sich zu heben. |
Туман медленно начал подниматься вверх. |
|
Sie haben sich hinter dem Baum versteckt. |
Они спрятались за деревом. |
|
Mit Zahlen lässt sich alles machen. |
Цифрами можно оперировать как угодно. |
|
Dies ist schon an sich merkwürdig genug. |
Это достаточно странно само по себе. |
|
Lehnen Sie sich nicht zu weit hinaus! |
Не высовывайтесь слишком далеко! |
|
Er macht sich große Sorgen um dich. |
Он очень беспокоится за тебя. |
|