von nach

Weitere Beispielsätze mit sich hinwegsetzen über auf russisch

Sätze mit sich hinwegsetzen über in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Mein russischer Freund äußerte sich besorgt, dass das Laufen eine erhöhte Belastung der Wirbelsäule mit sich bringe und zum vorzeitigen Verschleiß der Gelenke führe. Glücklicherweise kann ich ihn beruhigen. Die Wadenmuskulatur wirkt wie ein Stoßdämpfer. Dies setzt allerdings eine durchtrainierte Wadenmuskulatur voraus. Doch gerade dies wird durch das Laufen erreicht. Das Laufen kräftigt auch die Muskeln rund um das Knie. Im Ergebnis wird das Kniegelenk entlastet. Bewegung führt zu einer verbesserten Durchblutung. Auch dies erweist sich als günstig für die Gelenke. Unverzichtbar ist eine richtige Dosierung der Trainingsbelastung. Die Hauptsache ist, es nicht zu übertreiben! Мой русский друг выразил опасение, что бег оказывает повышенную нагрузку на позвоночник и вызывает преждевременный износ суставов. К счастью, я могу его успокоить. Мышцы икр действуют как пружины и смягчают удар. Необходимым условием являются тренированные мышцы икр, и именно это достигается бегом. Бег укрепляет и мышцы, окружающие колено, в результате чего снижается нагрузка на коленный сустав. Движение приводит к улучшению циркуляции крови, и это также оказывается полезным для суставов. Необходимо правильно дозировать тренировочные нагрузки. Главное - не переусердствовать! al_ex_an_der
Maria leidet darunter, dass sie über keinerlei Fremdsprachenkenntnisse verfügt. Мария мучается от незнания иностранных языков. al_ex_an_der
Es laufen bereits die Vorbereitungen für eine Volksabstimmung über den Status der Region. Уже идёт подготовка к референдуму о статусе региона. al_ex_an_der
Du wirst dich möglicherweise verwundern über das, was ich jetzt sagen werde. Может быть ты удивишься тому, что я сейчас скажу. al_ex_an_der
Der sicherste Weg, mit einem Menschen in Streit zu geraten, ist es mit ihm über Politik zu sprechen. Самый верный способ поссориться с человеком - заговорить с ним о политике. al_ex_an_der
Meine Frau und ich würden uns über deinen Besuch sehr freuen. Моя жена и я были бы очень рады твоему визиту. alik_farber
Die Hälfte der norwegischen Frauen weiß nichts über ihre Rente. Половина всех норвежских женщин ничего не знает о своей пенсии. al_ex_an_der
Heute möchte ich über ein Thema sprechen, das weit in die Geschichte zurückgeht. Сегодня я бы хотел поговорить на тему, уходящую далеко назад в историю. al_ex_an_der
Er glaubt nicht, dass ich es schaffe, über diesen Fluss zu schwimmen. Он не верит, что я могу переплыть эту реку. Selena777
Keine der ins Parlament eingezogenen Parteien verfügt über die erforderliche Mehrheit. Необходимого большинства нет ни у одной из прошедших в парламент партий. al_ex_an_der
Mein Ehrenkodex verbietet es mir, über einen Kollegen etwas Schlechtes zu sagen. Мой кодекс чести запрещает мне говорить что-то плохое о коллеге. al_ex_an_der
Rettungskräfte suchen ein malaysisches Flugzeug, welches über dem Südchinesischen Meer verschollen ist. Спасатели ищут малайзийский самолёт, пропавший над Южно-Китайским морем. al_ex_an_der
Der Außenminister sagte, niemand habe das Recht, über Russland verärgert zu sein. Министр иностранных дел сказал, что никто не имеет права злиться на Россию. al_ex_an_der
Wir wollen keine Kirchen, weil sie uns beibringen werden über Gott zu streiten. Мы не хотим церквей, потому что они научат нас спорить о боге. dimitris
Die Lebensregel aller Zivilisation ist „Ruhm dem Diktator – Schande über die gesamte Nation!“ Правило жизни всей цивилизации: слава диктатора – срам для всей нации! Abeotat1948
Aufgrund von Regenfällen, die am vergangenen Mittwoch begannen, traten die Flüsse über die Ufer. Из-за ливней, которые начались в среду, реки вышли из берегов. al_ex_an_der
Auf dem Tisch liegt eine Zeitschrift mit einem interessanten Artikel über Bildungsprobleme. На столе лежит журнал, в котором есть интересная статья о проблемах образования. al_ex_an_der
Überall im Land laufen die Vorbereitungen für die Feierlichkeiten zum 69. Jahrestag des Sieges über den Faschismus. По всей стране идёт подготовка к празднованию 69-й годовщины победы над фашизмом. al_ex_an_der
Je besser wir über unsere Situation Bescheid wissen, desto weniger wir fürchten uns. Чем больше мы знаем о нашей ситуации, тем меньше у нас страхов. al_ex_an_der
Berechne den Inhalt des Flächenstücks, das von dem Graphen der Funktion f und der x-Achse über dem Intervall [a, b] eingeschlossen wird. Вычислите площадь фигуры, ограниченной графиком функции f и осью x на промежутке [a, b]. Wadimiy
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen