von nach

Weitere Beispielsätze mit sich in der lage fühlen auf russisch

Sätze mit sich in der lage fühlen in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Nur ein beharrlicher Mensch ist in der Lage, seinen Traum zu verwirklichen. Лишь настойчивый человек способен осуществить свою мечту. al_ex_an_der
Viele sind nicht in der Lage, die Gesetze zu verstehen. Многие не могут понять законы. al_ex_an_der
Bringen Sie uns mit Ihrem Gluteifer nicht eine unangenehme Lage! Не ставьте нас в неприятное положение своей горячностью. al_ex_an_der
Deshalb sind sie zu einer konstruktiven Politik nicht in der Lage. Поэтому они не способны к конструктивной политике. al_ex_an_der
Beide Staatsoberhäupter erörterten am Telefon die Lage im Osten der Ukraine. Оба главы государств обсудили по телефону ситуацию на востоке Украины. al_ex_an_der
Die angespannte Lage in der Ukraine wurde zum Schlüsselthema der Sitzung des Ministerkomitees des Europarats. Напряженная ситуация на Украине стала ключевой темой заседания комитета министров Совета Европы. al_ex_an_der
Auf keinen Fall darf man in Panik verfallen. Das kann die Lage nur verschlimmern. Ни в коем случае нельзя паниковать. Это может только ухудшить ситуацию. al_ex_an_der
Je besser wir unsere Lage kennen, desto weniger Angst haben wir. Чем больше мы знаем о нашей ситуации, тем меньше у нас страхов. al_ex_an_der
Es scheint, dass unsere Regierung nicht in der Lage ist, strategische Probleme zu lösen. Кажется, что наше правительство не способно решать стратегические вопросы. al_ex_an_der
Das männliche Gehirn ist einfach nicht in der Lage, die Gefühle von Frauen ebenso gut zu erkennen, wie die von Männern. Мужской мозг просто не способен распознавать женские эмоции так же хорошо, как мужские. al_ex_an_der
Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe eifert nicht, die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie bläht sich nicht auf, sie verhält sich nicht ungehörig, sie sucht nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu, sie freut sich nicht über die Ungerechtigkeit, sie freut sich aber an der Wahrheit; sie erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles, sie duldet alles. Die Liebe hört niemals auf, wo doch das prophetische Reden aufhören wird und das Zungenreden aufhören wird und die Erkenntnis aufhören wird. Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится. sharptoothed
Offen gesagt: mir wurde geraten, diese Pressekonferenz nicht durchzuführen, der schwierigen Lage wegen. Откровенно говоря, мне советовали не проводить эту пресс-конференцию, поскольку ситуация сложная. al_ex_an_der
Damals hoffte ich, dass die ukrainischen Politiker es schaffen würden, einen ehrenhaften Ausweg aus der entstandenen Lage zu finden. Тогда я надеялся, что украинские политики смогут найти достойный выход из сложившейся ситуации. al_ex_an_der
Er betrank sich bis er ohnmächtig wurde, hinfiel und sich das Genick brach. Напившись до бесчувствия, он упал и свернул себе шею. al_ex_an_der
Er erinnerte sich daran, dass er versprochen hatte, sich mit zwei Mädchen zu treffen. Он вспомнил, что обещал встретиться с двумя девушками. al_ex_an_der
Später erfahren die Leser, dass Dan ein Kyborg ist, der sich dagegen verschloss, sich den Befehlen seines Herrn zu unterwerfen. Позже читатели узнают, что Дэн — киборг, отказавшийся подчиняться приказам хозяина. Impersonator
Tom und seine Freunde haben sich von irgendwoher das Geld beschafft, um sich noch eine Kiste Whisky zu kaufen. Том и его друзья где-то достали денег, чтобы купить себе ещё один ящик виски. AqQoyriq_1
Sie stellen sich jetzt in die Ecke und schämen sich! А теперь встаньте в угол и пусть вам будет стыдно! al_ex_an_der
In der Einsamkeit zeigt sich, was jeder an sich selbst hat. В одиночестве каждый видит в себе то, что он есть на самом деле. al_ex_an_der
FIFA hat keine Zweifel, dass die beste Stadien Deutschlands in der Lage sind, auch die Spiele der zukünftigen Fußball-WM 2018 zu halten. ФИФА не сомневается в том, что лучшие стадионы Германии в состоянии проводить и матчи предстоящего Кубка мира по футболу 2018 года. Abeotat1948
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... | » Ende



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen







Definition sich in der lage fühlen

Schwierig sich zu verloben
Bereits bei den ersten Blickkontakten fühlen sie sich zueinander hingezogen; an den darauf folgenden Tagen treffen sie sich immer wieder, um mit seinem Motorrad[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Schwierig_sich_zu_ve...