Sie erwiesen sich als nicht fähig, das Begonnene fortzuführen. |
Они оказались неспособны продолжить начатое. |
|
Sie erkundigten sich bei einander nach diesem und jenem. |
Они расспрашивали друг друга о том и о сём. |
|
Maria suchte sich von ihren Kleidern das beste aus. |
Мария выбрала из своих платьев самое лучшее. |
|
Maria wischte sich die verschmierte Wimperntusche von den Augen. |
Мария стерла с глаз размазанную тушь. |
|
In jeder Herde findet sich ein schwarzes Schaf. |
В семье не без урода. |
|
Mein Vater erholte sich nach der Operation. |
Мой отец оправился после операции. |
|
Meine Gedanken machen sich selbstständig und schwärmen aus. |
Мои мысли перестают меня слушаться и начинают роиться. |
|
Die Tür lässt sich anlehnen, aber nicht schließen. |
Дверь притворяется, но не закрывается. |
|
Maria ging fort, ohne sich zu verabschieden. |
Мария ушла не прощаясь. |
|
Maria will sich einen neuen Mantel kaufen. |
Мария хочет купить себе новое пальто. |
|
Morgen trifft sich mein Bruder mit Maria. |
Завтра мой брат встречается с Марией. |
|
Maria bildet sich viel auf ihre Schönheit ein. |
Мария мнит себя красавицей. |
|
Was hindert Sie daran, sich solcher Menschen zu entledigen? |
Что мешает вам избавиться от таких людей? |
|
Eine solche Chance bietet sich dir nur einmal. |
Такой шанс тебе даётся только раз. |
|
Es handelt sich um einen Betrag von 1000 Dollar. |
Речь идёт о сумме в тысячу долларов. |
|
Es handelt sich um eine sehr wichtige Angelegenheit. |
Речь идёт об очень важном вопросе. |
|
Es handelt sich um eine sehr bedeutsame Frage. |
Речь идёт об очень важном вопросе. |
|
Der Markt wuchs, und das Unternehmen entwickelte sich rasant. |
Рынок рос, и компания быстро развивалась. |
|
Maria erinnert sich gern an ihre Jugend. |
Мэри любит вспоминать свою молодость. |
|
Tom will sich mit Gartenbau beschäftigen, wenn er in Rente geht. |
Том хочет заняться садоводством, когда выйдет на пенсию. |
|