von nach

viel zu wünschen übrig lassen auf russisch

Übersetzung von viel zu wünschen übrig lassen im deutsch russisch Wörterbuch:
много позволяют оставлять желатьÜbersetzung hinzufügen

Ähnliche Wörter bzw. Synonyme von viel zu wünschen übrig lassen im Wörterbuch deutsch russisch

deutsch russisch

Sätze mit viel zu wünschen übrig lassen in der Datenbank

deutsch russisch Autor
Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden. И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это — томление духа; потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь. sharptoothed
Sag: Was bleibt mir übrig? Скажи: что мне ещё остаётся? al_ex_an_der
Schließlich hat er meinen Wünschen entsprochen. Он наконец-то уступил моим желаниям. Hellerick
Wir wünschen Mary und Tom keine Ehekrise. Мы желаем Тому и Марии жить без семейных ссор. alik_farber
Sage mir, was mir noch übrig bleibt! Скажи: что мне ещё остаётся? al_ex_an_der
Wir gratulieren dir zum Hochzeitstag und wünschen dir alles Gute. В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего. al_ex_an_der
Ihr blieb schlicht und einfach nichts anderes übrig. У неё просто-напросто не было выбора. al_ex_an_der
Ich würde mir wünschen, es gäbe in der Welt mehr gute Menschen. Хотелось бы, чтобы в мире было больше добрых людей. al_ex_an_der
Er befahl: „Hinrichten können wir nicht, laufen lassen“, doch unglücklicherweise notierte der Schreiber: „Hinrichten, können wir nicht laufen lassen.“ Он приказал: "Казнить нельзя, помиловать", однако, к несчастью, секретарь написал: "Казнить, нельзя помиловать". marafon
Wir gratulieren euch zum Hochzeitstag und wünschen euch alles Gute. В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего. al_ex_an_der
In Russland gibt es kein Privateigentum im europäischen Sinne, weil es schon im Lande kein Unveräußerliches übrig geblieben ist. В России нет частной собственности в европейском понимании, поскольку в стране уже не осталось ничего неотчуждаемого. AqQoyriq_1
Lassen wir es so, wie es ist? Оставим так, как есть? al_ex_an_der
Lassen wir alles so, wie es ist! Давай оставим всё как есть. marafon
Wollen wir es so lassen, wie es ist? Оставим так, как есть? al_ex_an_der
Aber lassen wir das! Но оставим это! al_ex_an_der
Lassen Sie uns Tom besuchen! Давайте навестим Тома! paul_lingvo
Lassen Sie uns den Wahltag abwarten! Давайте дождёмся дня голосования! al_ex_an_der
Wir lassen am besten alles so, wie es ist. Лучше оставим всё как есть. marafon
Sie hat die Schokolade im Mund zergehen lassen. Она дала шоколаду растаять во рту. alik_farber
Lassen Sie sich nicht unterbrechen! Не останавливайтесь! Olya
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen







Definition viel zu wünschen übrig lassen

Sams (Buchreihe)
nach Deutschland wünschen kann. Am Ende bleibt das Sams bei den Taschenbiers und hat für Notfälle einen einzigen Wunschpunkt übrig gelassen. Der siebte[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Sams_(Buchreihe)

Viel Lärm um nichts
Viel Lärm um nichts (frühneuenglisch Much adoe about Nothing) ist eine Komödie von William Shakespeare. Das Werk handelt von der Hochzeit des Florentiner[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Viel_Lärm_um_nichts

Liste geflügelter Worte/V
Blätter an, Und ich habe nur Nadeln, Niemand rührt mich an; Dürft’ ich wünschen, wie ich wollt’, Wünscht’ ich mir Blätter von lauter Gold.‘ Das Nadel-Bäumchen[...]
https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_geflügelter_W...