Kann ich Sie für eine kurze Zeit in Anspruch nehmen? |
Вы не уделите мне немного времени? |
|
Nehmen Sie mich nicht für voll? |
Вы не принимаете меня всерьёз? |
|
Fünfzig Teilnehmer des Marathonlaufs nahmen medizinische Hilfe in Anspruch. |
За помощью к медикам обратились пятьдесят участников марафона. |
|
Ich stimme dir voll und ganz zu. |
Я с тобой полностью согласен. |
|
Das entspricht übrigens voll und ganz den Tatsachen. |
Кстати, это вполне соответствует действительности. |
|
Ich weiß, dass du mich nicht für voll nimmst. |
Я знаю, что ты не принимаешь меня всерьёз. |
|
Bislang stellten wir uns das Gehirn als einen voll ausgebildeten, reifen Mechanismus vor. |
До сих пор мы представляли себе мозг как некий полностью сформированный, зрелый механизм. |
|
Woran soll ich noch denken! Ich habe schon so den Kopf voll. |
О чём я должен ещё думать! У меня от забот голова кругом идёт. |
|
Was nehmen Sie? |
Чего изволите? |
|
Nehmen Sie den Verband ab. |
Снимите повязку. |
|
Nehmen Sie den Stauschlauch ab. |
Снимите жгут. |
|
Nehmen Sie es als ein Spiel. |
Отнеситесь к этому как к игре. |
|
Lasst uns den Bus nehmen. |
Давайте поедем на автобусе. |
|
Nehmen Sie die Arznei regelmäßig ein! |
Принимайте лекарство регулярно! |
|
Nehmen Sie das Medikament regelmäßig ein! |
Принимайте лекарство регулярно! |
|
Nehmen Sie das Heilmittel regelmäßig ein! |
Принимайте лекарство регулярно! |
|
Nehmen Sie die rechte Straße. |
Поверните на дорогу справа. |
|
Nehmen Sie dem Spender Blut ab! |
Возьмите кровь у донора. |
|
Nehmen Sie mich nicht ernst? |
Вы не принимаете меня всерьёз? |
|
Nehmen Sie die herausnehmbare Zahnprothese heraus. |
Выньте съёмный зубной протез. |
|