Sie verletzte sich am Ellbogen, als sie hinfiel. |
Она ударила локоть, когда упала. |
|
Er fühlte sich als Herr der Lage. |
Он чувствовал себя хозяином положения. |
|
In der Krise beweist sich der Charakter. |
В горниле испытаний куётся характер. |
|
Diese monotone Musik hat was für sich. |
В этой монотонной музыке что-то есть. |
|
Mit dem Wirt ändert sich das Haus. |
С хозяином дом меняется. |
|
Tom ist nicht im Stande, sich zu beherrschen. |
Том не в состоянии себя контролировать. |
|
Tom versteckte sich hinter dem Baum. |
Том спрятался за дерево. |
|
Wer sich rühmt, dem traut man nicht. |
Никто не верит тому, кто сам себя хвалит. |
|
Verlassen Sie sich auf Ihre Intuition! |
Доверяйте своей интуиции! |
|
In alldem verbarg sich ein Rätsel. |
Во всём этом была какая-то интрига. |
|
Dir eröffnen sich neue Möglichkeiten. |
Перед тобой откроются новые возможности. |
|
Er setzte sich aufs Bett. |
Он сел на кровать. |
|
Sie verhielt sich sehr bescheiden. |
Она вела себя очень скромно. |
|
Sie verhielt sich sehr ungewöhnlich. |
Она очень необычно себя вела. |
|
Sie müssen sich im Zaum halten. |
Вам надо держать себя в руках. |
|
Seine Mutter schämte sich seiner. |
Его матери было стыдно за него. |
|
Die Lage hat sich nicht im Geringsten verändert. |
Ситуация ничуть не изменилась. |
|
Tom hat sich selbst sein Urteil gesprochen. |
Том сам себе вынес приговор. |
|
Mit Zahlen lässt sich alles machen. |
Цифрами можно оперировать как угодно. |
|
Der Nebel begann langsam sich zu heben. |
Туман медленно начал подниматься вверх. |
|