Es war einmal ein armer Mann und eine reiche Frau. |
Det var en gång en fattig man och en rik kvinna. |
|
Ich habe eine Erbse in meinem rechten Nasenloch. |
Jag har en ärta i min högra näsborre. |
|
Ihr müsst eine falsche Abfahrt genommen haben. |
Ni måste ha tagit fel avfart. |
|
Eine ängstliche Mutter hat einen scharfen Blick. |
En ängslig mor har skarpa ögon. |
|
Von meinem Fenster habe ich eine im Wesentlichen japanische Aussicht. |
Från mitt fönster har jag en kvintessentiellt japansk utsikt. |
|
Jetzt werde ich die Gelegenheit ergreifen und eine Weile entspannen. |
Nu ska jag passa på att koppla av en stund. |
|
Sie hat eine Dissertation über die traditionelle chinesische Medizin geschrieben. |
Hon har skrivit en avhandling på traditionell kinesisk medicin. |
|
Hast du eine Erklärung dafür, dass er heute geschwänzt hat? |
Vet du anledningen till att han skolkade idag? |
|
Sie war eine der ersten schwedischen Frauen, die das Doktorexamen in Mathematik ablegte. |
Hon var en av de första svenska kvinnor som avlade doktorsexamen i matematik. |
|
Er trat seinen Platz in der Schlange an eine ältere Dame ab. |
Han avstod sin plats i kön till en äldre dam. |
|
Was mich betrifft, reicht es, wenn wir nur eine Kleinigkeit essen. |
För min del räcker det om vi äter något litet. |
|
Liisa und Markku brauchten eine Viertelstunde, um dorthin zu kommen. |
Det tog Liisa och Markku en kvart att komma dit. |
|
Wenn die Suppe eine Weile ziehen darf, schmeckt sie besser. |
Om soppan får dra en stund så smakar den bättre. |
|
Die eine Seite einer Münze nennt man Kopf, die andere Zahl. |
Ena sidan av ett mynt kallas för 'krona' och den andra kallas för 'klave'. |
|
Sei so nett und übersetze diesen Satz in eine Sprache deiner Wahl. |
Var snäll och översätt den här meningen till valfritt språk. |
|
Eine hypothetische Erklärung könnte sein, dass sie es einfach vergessen haben. |
En hypotetisk förklaring kunde vara att de bara glömde det. |
|
Eine fette weiße Katze saß auf einer Mauer und betrachtete sie mit schläfrigen Augen. |
En fet vit katt satt på en mur och betraktade dem med sömniga ögon. |
|
Um zu verbergen, dass sie eine Prinzessin war, verkleidete sie sich als Junge und floh aus dem Schloss. |
För att dölja det faktum att hon var en princessa förklädde hon sig till en pojke och flydde från slottet. |
|
Ich wäre für eine schnelle Antwort dankbar und bitte dich, mich auf meinem Handy zu kontaktieren. |
Jag vore tacksam för ett snabbt svar och ber dig kontakta mig per mobil. |
|
Ich möchte dir die Himbeersträucher zeigen, dir eine Beere auf deine weichen Lippen legen und sie mit einem zärtlichen Kuss öffnen. |
Jag vill visa dig hallonbuskarna, lägga ett bär på dina mjuka läppar och öppna dem med en öm kyss. |
|