Auf dem Weg nach Stockholm machten sie einen Abstecher nach Västerås. |
På väg till Stockholm gjorde de en avstickare till Västerås. |
|
Nach zehnmonatiger Abwesenheit kehrte er nach Hause zurück. |
Han återvände hem efter att ha varit borta under tio månader. |
|
Wenn du nach Frankreich kommst, gehen wir nach Marseille. |
Nu du kommer till Frankrike ska vi åka till Marseille. |
|
Warum können Menschen nicht Winterschlaf halten? |
Varför går inte människor i ide? |
|
Wir segeln nach Dänemark. |
Vi ska segla till Danmark. |
|
Du musst nach Hause gehen. |
Du måste hem. |
|
Er trat nach dem Sex-Skandal zurück. |
Han avgick efter sexskandalen. |
|
Was machst du heute nach der Schule? |
Vad ska du göra i dag efter skolan? |
|
Er kam nach New York, um eine Arbeit zu suchen. |
Han kom till New York för att söka jobb. |
|
Das ist genau das Wörterbuch, nach dem ich gesucht habe. |
Det är just den här ordboken som jag har letat efter. |
|
Sie fühlte sich ein wenig erschöpft nach dem langen Tag. |
Hon kände sig aningens avslagen efter den långa dagen. |
|
Wir können doch warten bis er nach Hause kommt. |
Vi kan väl vänta tills han kommer hem? |
|
In dieser Frage gebe ich keinen Millimeter nach. |
Jag böjer mig inte en millimeter i den här frågan. |
|
Sie luden die Waren aus dem Auto und trugen sie nach oben in die Wohnung. |
De lastade av bilen och bar upp varorna till lägenheten. |
|
Hier macht der Fluss einen leichten Bogen nach links. |
Här svänger floden något åt vänster. |
|
Toms Muskelverspannung ließ nach, als er begann, regelmäßig zum Masseur zu gehen. |
Toms muskelspänning lättade när han började gå regelbundet till massören. |
|