Ich denke, es gibt einen Wesenszug, einen Grundsatz im Dialog, und der besagt: Um zu respektieren und respektiert zu werden, müssen wir Sorge tragen, dass wir uns nicht zu einer Disqualifikation hinreißen zu lassen. Man kann sich in seinen Anschauungen radikal unterscheiden und man kann Verhaltensweisen anklagen, ohne sich dabei zu einer Disqualifikation hinreißen zu lassen. |
Creo que hay una esencia y un principio en el dialogo, y es que para respetar y para ser respetado, debemos procurar no caer en la descalificación. Se puede discrepar radicalmente de las ideas, denunciar los comportamientos, sin caer en la descalificación. |
 |
Tom ist wirklich in Sorge. |
Tom está realmente preocupado. |
 |
Keine Sorge. |
No te preocupes. |
 |
Keine Sorge, alles ist gut. |
No te preocupes, está todo bien. |
 |
Ich sorge mich um deinen Erfolg. |
Estoy preocupado por tu éxito. |
 |
Sorge dich nicht um das Prüfungsergebnis. |
No te preocupes por el resultado del examen. |
 |
Sorge dich nicht so sehr um Tom. |
No lo sientas tanto por Tom. |
 |
Keine Sorge. Es wird schon wieder. |
No te preocupes. Las cosas van mejorando. |
 |
Apfelbäume tragen schöne Blüten. |
Los manzanos dan bellas flores. |
 |
Bitte tragen Sie sich in die Anwesenheitsliste ein. |
Por favor, anótese en la lista de asistencia. |
 |
Erlauben Sie mir, Ihre Tasche zu tragen. |
Permítame cargar su bolsa. |
 |
Welche Art Kostüm planst du Halloween zu tragen? |
¿Qué clase de disfraz tienes planeando llevar para la fiesta de Halloween? |
 |
Kannst du mir helfen, diesen Koffer zu tragen? |
¿Puedes ayudarme a llevar esta maleta? |
 |
Jene Details tragen das Siegel der Wahrheit. |
Esos detalles llevan el sello de la verdad. |
 |
Ich habe diese Taschen tragen geholfen. |
Yo ayudé a cargar esas bolsas. |
 |
Lassen Sie mich Ihre Tasche tragen. |
Permítame cargar su bolsa. |
 |
Arbeiter müssen ihre Haare kurz tragen. |
Trabajadores tienen que llevar el cabello corto. |
 |
Die Konstruktion ist nicht stark genug, um ein solches Gewicht zu tragen. |
La estructura no es lo suficientemente fuerte como para soportar tanto peso. |
 |
Mama, wenn ich dich Miniröcke tragen sehe, schäme ich mich fremd! |
¡Mamá!, verte usar minifaldas me da vergüenza ajena. |
 |
„Welchen Namen möchtest du tragen?“ — Und der neue Pontifex antwortete: „Ich werde Franziskus heißen.“ |
"¿Con que nombre quieres ser llamado?" — Y el nuevo pontífice respondió: "Me llamaré Francisco." |
 |