Nur Gott kennt den Grund. |
Solo Dios sabe el porqué. |
|
Aus diesem Grund hat er es getan. |
Ésta es la razón de que él lo hiciera. |
|
Tom tat, was er konnte, um einen Grund zum Bleiben zu finden. |
Tom hizo lo que pudo para encontrar una razón para quedarse. |
|
Gib mir einen guten Grund, dir jetzt zuzuhören. |
Dame un buen motivo para que te escuche ahora. |
|
Dafür gibt es keinen bestimmten Grund. |
No hay ninguna razón en especial para eso. |
|
Ich kann mir den Grund deines Wutausbruchs nicht erklären. |
No me puedo explicar el porqué de tu rabieta. |
|
Ich kann mir den Grund deines Wutanfalls nicht erklären. |
No me puedo explicar el porqué de tu rabieta. |
|
Der Grund, warum sie euer Angebot abgelehnt hat, ist offensichtlich. |
La razón por la que ella rechazó vuestra oferta es obvia. |
|
Es ist das zweite Mal, dass du mich ohne Grund anschreist. |
Es la segunda vez que me gritás sin motivo. |
|
Aus irgendeinem Grund konnte er nicht die ganze Wahrheit sagen. |
Por alguna razón, él no pudo decir toda la verdad. |
|
Aus irgendeinem Grund konnte ich meine E-Mails nicht abrufen. |
Por alguna razón no pude entrar en mi correo electrónico. |
|
Es gibt keinen Grund, ein Gespräch weiterzuführen, bei dem ich mich übervorteilt fühle. |
No hay ninguna razón para continuar una conversación en la que me siento engañado. |
|
Das ist meine erste Beichte. Da habe ich allen Grund, nervös zu sein! |
Esta es mi primera confesión, ¡tengo motivos para estar nervioso! |
|
Der Grund meiner Rückkehr ist, dass die Menschen in Chile außerordentlich liebenswürdig sind. |
El porqué de mi retorno es qué la gente en Chile es extremadamente amable. |
|
In diesem Dorf passiert überhaupt nichts. Selbst nachts ist es so leise wie auf dem Grund des Ozeans. |
En este pueblito no pasa nada de nada, e incluso de noche es tan tranquilo como el fondo del océano. |
|
Manche Leute sind unzufrieden, wenn sie entdecken, dass sie keinen Grund zur Unzufriedenheit mehr haben. |
Algunas personas se vuelven descontentas cuando descubren que ya no tienen razones para estar descontentas. |
|
Der Grund seiner Rückkehr war der Tod seiner Mutter. |
El porqué de su retorno fue la muerte de su madre. |
|
Seit Anfang des Sommers führen wir mehr als 7.400 Kontrollen an Fahrzeugführern durch, von denen insgesamt 481 das Fahren unterlassen mussten, auf Grund hoher Konzentrationen von Blutalkohol, was wirklich sehr gefährlich für sich selbst und für andere ist. |
En lo que va del verano realizamos más de 7.400 controles a conductores y, de ese total, 481 debieron dejar de conducir por presentar altas concentraciones de alcohol en sangre, lo que es realmente muy peligroso para ellos mismos y para los demás. |
|