Ich werde mein Wort halten, was immer auch passieren mag. |
Mantendré mi palabra, pase lo que pase. |
|
Fungiert dieses Wort als Adverb, erlaubt die Akademie beide Formen. |
Cuando esta palabra funciona como un adverbio, la Academia permite ambas formas. |
|
Mein Vater sprach während dem Abendbrot kein einziges Wort. |
Mi padre no dijo ni una sola palabra durante la cena. |
|
Tom fragte Maria, was das Wort bedeute, aber sie wusste es auch nicht. |
Tom le preguntó a Mary qué significaba esa palabra, pero ella tampoco lo sabía. |
|
Meine Finger sprechen jedes Wort, jede Pause und jeden Akzent aus. |
Mis dedos pronuncian cada palabra, cada pausa y cada acento. |
|
Das deutsche Wort Geschoss kann sowohl etwas mit Gebäuden als auch mit Waffen zu tun haben. |
La palabras "Geschoss" en alemán tiene que ver tanto con edificios como con armas. |
|
Dass die Frauen das letzte Wort haben, beruht hauptsächlich darauf, dass den Männern nichts mehr einfällt. |
Que las mujeres tengan la última palabra viene principalmente porque a los hombres no se les viene nada más a la mente. |
|
Ein Wort bezieht sich nicht auf irgendeinen abgeschiedenen Gegenstand, sondern stets auf eine Gruppe oder eine ganze Klasse von Gegenständen. |
Una palabra se refiere no a un objeto aislado cualquiera, sino siempre a todo un grupo o toda una clase de objetos. |
|
Wenn ich ein Wort benutze, sagte Humpty Dumpty, bedeutet es genau das, wovon ich möchte, dass es bedeuten soll -- nicht mehr, nicht weniger. |
Cuando uso una palabra, dijo Humpty Dumpty, significa justo lo que quiero que signifique - ni más ni menos. |
|