Er ist stolz darauf, dass sein Vater ein berühmter Wissenschaftler war. |
Le da orgullo que su padre fue un gran científico. |
|
Authentizität verweist auf das Echte und Wahre. Um authentisch zu sein ist, muss man in jeder Situation das sein, was man zu sein vorgibt, und sich keinen falschen Anschein geben. |
La autenticidad se refiere a lo genuino y verdadero. Para ser auténtico se necesita ser lo que se dice ser en cada situación y no fingir una falsa apariencia. |
|
Gut sein ist edel. Andere lehren, gut zu sein, ist noch edler. Und leichter. |
Ser bueno es noble. Enseñar a otros a ser buenos es más noble. Y más fácil. |
|
Die Vorteile werden so überwältigend sein, dass es schwer sein wird, der Versuchung zu widerstehen. |
Las ventajas serán tan abrumadoras que será difícil oponerse a la tentación. |
|
Sein Vater widmete sein Leben der Wissenschaft. |
Su padre dedicó su vida a la ciencia. |
|
Es ist nicht das Gleiche, allein zu sein, als allein zu sein in einem Raum, den du gerade verlassen hast. |
No es lo mismo estar solo que estar solo en una habitación que acabas de dejar. |
|
Das wird sein Schirm sein. |
Este paraguas será suyo. |
|
Sie bestanden darauf, dass er fortging. |
Insisten en el hecho de que debería de irse. |
|
Ich bin stolz darauf, wie gut mein Papa kocht. |
Estoy orgullosa de lo bien que cocina mi papá. |
|
Ich brenne darauf, dich wieder zu sehen. |
Estoy deseando volver a verte. |
|
Sie haben darauf bestanden, dass sie wegging. |
Insisten en el hecho de que debería de irse. |
|
Alle freuen sich darauf, das Spiel zu sehen. |
Todos están ansiosos por ver el partido. |
|
Achte darauf, die Türe zu schließen, wenn du gehst. |
Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas. |
|
Warte nicht darauf, dass die anderen für dich denken! |
¡No esperes que los demás piensen por ti! |
|
Ich machte ihn darauf aufmerksam, dass er die Maschine nicht berühren solle. |
Le advertí que no tocara la máquina. |
|
Mir wurde gesagt, dass das Haus am 15. November komplett renoviert sein müsse und dass ich einen Teil der Kosten zu tragen haben würde, falls dann noch nicht alles fertig sein sollte. |
Me han dicho que la casa deberá haber sido completamente renovada para el quince de noviembre, que si para entonces no está todo terminado, tendré que pagar yo una parte de los costes. |
|
Die Arbeit eines Computerlinguisten zielt vor allem darauf ab, Werkzeuge zur Analyse von Sprachen herzustellen. |
El trabajo de un lingüista computacional apunta sobre todo a crear herramientas para analizar los idiomas. |
|
Stelle ihre Befehle nicht in Frage, sondern beschränke dich darauf, sie zu befolgen. |
No desafíes sus órdenes, sólo limítate a obedecer. |
|
Sie blätterte in einer Zeitschrift, während sie darauf wartete, dass ihre Verabredung auftauchte. |
Ella hojeaba una revista mientras esperaba que apareciera su cita. |
|
Stelle seine Befehle nicht in Frage, sondern beschränke dich darauf, sie zu befolgen. |
No desafíes sus órdenes, sólo limítate a obedecer. |
|