Große Tugenden machen einen Menschen bewundernswert, die kleinen Fehler machen ihn liebenswert. |
Las grandes virtudes hacen a un hombre admirable, los pequeños errores lo hacen adorable. |
 |
Wenn du einen Vorschlag machen willst, hinterlasse einen Kommentar. |
Si querés hacer una sugerencia, dejá un comentario. |
 |
Du hast wohl einen Dachschaden! Was fällt dir ein, nach Mitternacht einen solchen Lärm zu machen? |
¡Estás harto mal de la cabeza! ¿Cómo se te ocurre hacer tanto ruido pasada la medianoche? |
 |
Gestern hat er einen großen Mann gesehen. |
Ayer vio a un hombre alto. |
 |
Gestern hat sie einen großen Mann gesehen. |
Ayer vio a un hombre alto. |
 |
Gestern haben Sie einen großen Mann gesehen. |
Ayer vio a un hombre alto. |
 |
Sie unterschrieben einen Dreijahresvertrag mit einer der großen Plattenfirmen. |
Firmaron un contrato de tres años con una de las mayores discográficas. |
 |
Tatsächlich hielt man jeden großen Entdecker zunächst für einen Tagträumer. |
De hecho, todo gran descubridor ha sido considerado como un soñador. |
 |
Wir machen einen Ausflug ans Meer. |
Vamos de paseo al mar. |
 |
Kann ich einen Spaziergang machen? |
¿Puedo ir a dar una vuelta? |
 |
Hättest du Lust, einen Spaziergang zu machen? |
¿Te apetece dar un paseo? |
 |
Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen. |
Finalmente él se decidió a proponerle matrimonio a ella. |
 |
Wenn du kein Geschenk mitbringst, wirst du einen schlechten Eindruck machen. |
Si no llevas un regalo, vas a quedar mal. |
 |
Es geht in der Fabel um einen Löwen, einen Fuchs, einen Hasen, einen Raben und um ein Reh. Alle Tiere, außer dem Fuchs, gehen in die Höhle hinein. Sie werden alle gefressen. Der Fuchs überlebt jedoch. |
El cuento se trata de un león, un zorro, un conejo, un cuervo y un ciervo. Todos los animales, excepto el zorro, entran en la cueva. Todos son devorados, pero el zorro sobrevive. |
 |
Einmal schrieb mir Maria einen Brief. Ich nahm natürlich an, es sei ein Liebesbrief. Doch als ich den Umschlag öffnete und die darin enthaltenen fünf in kleiner Schrift eng beschriebenen Blätter las, stellte sich heraus, dass es kein Liebes-, sondern ein Hassbrief war. Mein Freund Watson, der sich bekanntermaßen mit Frauen besser auskennt, versicherte mir, dass ein solcher Brief ein untrüglicher Beweis einer großen und wahren Liebe sei. |
María una vez me escribió una carta. Naturalmente asumí que sería una carta de amor. Pero cuando abrí el sobre y leí las cinco hojas estrechamente escritas en letra pequeña, se hizo evidente que no era una carta de amor, sino de odio. Mi amigo Watson, que es bien conocido por ser bien versado con las mujeres, me aseguró que una carta así era una prueba infalible de un gran y genuino amor. |
 |
Es ist der feine Unterschied zwischen Gut und Böse. |
Es la sutil diferencia entre el bien y el mal. |
 |
Dieses Hotel hat unter anderem einen Swimmingpool und einen Tennisplatz. |
Ese hotel tiene piscina, pista de tenis, etc. |
 |
Einen Trottel kannst du ihn ja nennen, aber nicht einen Feigling. |
Puedes llamarle tonto, pero no puedes llamarle cobarde. |
 |
Wer einen Hund besitzt, der ihn anhimmelt, sollte auch einen Kater haben, der ihn ignoriert. |
El que tiene un perro que le adora también debería tener un gato que le ignore. |
 |
Kann es einen Computer geben, der so intelligent ist, dass er imstande ist, einen Witz zu erzählen? |
¿Puede haber una computadora lo suficientemente inteligente como para contar un chiste? |
 |