Du bist der einzige Mensch, der sich nach dem Aufwachen an nichts von dem erinnert, was er geträumt hat. |
Eres el único hombre que, al despertar, no recuerda nada de lo que ha soñado. |
|
Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch. |
Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres. |
|
Ein Mensch irrt in den entscheidenden Dingen seines Lebens entweder immer oder nie. |
Un hombre se equivoca en las cosas cruciales en su vida o siempre o nunca. |
|
Am meisten Energie vergeudet der Mensch mit der Lösung von Problemen, die niemals auftreten werden. |
El hombre gasta la mayor parte de su energía en resolver problemas que jamás sucederán. |
|
Es ist wichtig, sich während unseres Lebensverlaufes den besten Typ Mensch zu ersinnen, der wir sein können. |
Es importante, durante el transcurso de nuestras vidas, imaginar el mejor tipo de ser humano que podemos ser. |
|
Ein Abstinenzler ist ein schwacher Mensch, welcher der Versuchung erliegt, sich selbst eines Vergnügens zu berauben. |
Un abstemio es una persona débil que sucumbe a la tentación a privarse de un placer. |
|
Wenn du deinen Eltern nicht folgst, dann wirst du kein tüchtiger Mensch werden. |
Si no sigues a tus padres, no te convertirás en una persona capaz. |
|
Selig ist der Mensch, der mit sich selbst in Frieden lebt. Es gibt auf Erden kein größeres Glück. |
Bienaventurado aquel que vive en paz consigo mismo. No hay alegría más grande en la tierra. |
|
Wir müssen uns vergewissern, dass du ein Mensch bist. Wie lauten die ersten fünf Buchstaben deiner E-Mail-Adresse? |
Necesitamos asegurarnos de que eres humano. ¿Cuáles son las primeras cinco letras de tu correo electrónico? |
|
Ob ein Mensch klug ist, erkennt man besser an seinen Fragen, als an seinen Antworten. |
Uno reconoce mejor a una persona inteligente por sus preguntas que por sus respuestas. |
|
Die Frau ist ein Mensch, bevor man sie liebt, manchmal auch nachher; sobald man sie liebt, ist sie ein Wunder. |
La mujer es un ser humano antes de ser amada, a veces también después; pero mientras es amada, es un milagro. |
|
Ein Mensch kann nicht auf Erden leben, wenn er nicht in Kopf und Herz ein Stückchen Himmel hat. |
Una persona no puede vivir en la Tierra si no tiene un trocito del cielo en la cabeza y en el corazón. |
|
Leicht ist es, geboren zu werden, aber hart, ein Mensch zu werden. |
Nacer es fácil, pero llegar a ser un hombre es difícil. |
|
Ein Mensch, der dich nicht versteht, ist nicht unbedingt ein Idiot. |
Una persona que no te entiende no tiene por qué ser idiota. |
|
Der Mensch beginnt das Erlernen gesellschaftlicher Umgangsformen bereits vor dem Eintritt in den Kindergarten, werden diese jedoch nicht gepflegt, kann man sie gleich ganz vergessen. |
El hombre comienza el aprendizaje de la manera de socializar desde incluso antes de entrar al jardín infantil, pero si no se cultiva, se puede llegar a olvidar. |
|
Ein vollendeter Mensch sollte der Tugend des Baums nacheifern. Je mehr der Baum wächst, desto schöner und zarter wird er, aber inwendig härter und stärker. |
Un humano ejemplar debería imitar la virtud del árbol. Entre más crece el árbol, más hermoso y tierno se vuelve, pero internamente más duro y fuerte. |
|
Das Stolpern lernt der Mensch von Fall zu Fall. |
El hombre aprende a tropezarse caída por caída. |
|
Sie sollen wissen, dass sich eher früher als später, erneut die weiten Alleen auftun werden, durch die der freie Mensch schreiten wird, um eine bessere Gesellschaft aufzubauen. |
Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán de nuevo las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor. |
|
Ob eine schwarze Katze Glück bringt oder nicht, hängt allein davon ab, ob man ein Mensch ist oder eine Maus. |
Que un gato negro traiga o no mala suerte depende tan solo de si uno es un hombre o un ratón. |
|
Der Mensch ist seiner Ängste wegen sterblich und unsterblich wegen seiner Hoffnungen. |
El hombre es mortal por sus temores e inmortal por sus deseos. |
|