Sie vergewisserten sich, dass das Zimmer leer war. |
Ellos comprobaron que la habitación estaba vacía. |
|
Er macht sich seine Talente zunutze. |
Él saca provecho de sus talentos. |
|
Tom könnte sich einige Minuten verspäten. |
Tom podría llegar unos minutos tarde. |
|
Die Botanik beschäftigt sich mit dem Studium der Pflanzen. |
La botánica trata sobre el estudio de las plantas. |
|
Mein Sohn putzt sich die Zähne. |
Mi hijo se cepilla los dientes. |
|
Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht. |
Finalmente ella eligió otro gatito. |
|
Sie benimmt sich noch wie ein kleines Kind. |
Ella todavía se comporta como un niño. |
|
Ich hoffe, das Brot hält sich bis morgen. |
Ojalá el pan se conserve hasta mañana. |
|
Seine Meinung unterscheidet sich von ihrer. |
La opinión de él es distinta a la de ella. |
|
Sie teilten sich in Gruppen zu fünf Personen auf. |
Se dividieron en grupos de cinco personas. |
|
Setzen Sie sich wieder hin, Frau Curtis. |
Siéntese otra vez, señorita Curtis. |
|
Tom ist sich sicher, dass man ihn entlassen wird. |
Tom está seguro de que le van a despedir. |
|
Er hat sich angewöhnt, die Hände in die Hosentaschen zu stecken. |
Él ha cogido el hábito de meter las manos en los bolsillos. |
|
Kahlköpfigkeit lässt sich nicht heilen. |
La calvicie no tiene cura. |
|
Es ergab sich, dass wir im selben Zug waren. |
Resultó que estábamos en el mismo tren. |
|
Liebe und Freundschaft schließen sich gegenseitig aus. |
El amor y la amistad se excluyen el uno al otro. |
|
Ein jeder zählt nur sicher auf sich selbst. |
Uno solo cuenta con seguridad con uno mismo. |
|
Tom sagte Maria, sie solle sich gedulden. |
Tomás le dijo a María que sea paciente. |
|
Sie kauften sich eine Schachtel Kekse. |
Ellos compraron una caja de galletas. |
|
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. |
Es algo por lo que vale la pena luchar. |
|