Sie bestanden darauf, dass er fortging. |
Insisten en el hecho de que debería de irse. |
|
Ich bin stolz darauf, wie gut mein Papa kocht. |
Estoy orgullosa de lo bien que cocina mi papá. |
|
Ich brenne darauf, dich wieder zu sehen. |
Estoy deseando volver a verte. |
|
Sie haben darauf bestanden, dass sie wegging. |
Insisten en el hecho de que debería de irse. |
|
Achte darauf, die Türe zu schließen, wenn du gehst. |
Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas. |
|
Alle freuen sich darauf, das Spiel zu sehen. |
Todos están ansiosos por ver el partido. |
|
Er ist stolz darauf, dass sein Vater ein berühmter Wissenschaftler war. |
Le da orgullo que su padre fue un gran científico. |
|
Warte nicht darauf, dass die anderen für dich denken! |
¡No esperes que los demás piensen por ti! |
|
Ich machte ihn darauf aufmerksam, dass er die Maschine nicht berühren solle. |
Le advertí que no tocara la máquina. |
|
Stelle seine Befehle nicht in Frage, sondern beschränke dich darauf, sie zu befolgen. |
No desafíes sus órdenes, sólo limítate a obedecer. |
|
Stelle ihre Befehle nicht in Frage, sondern beschränke dich darauf, sie zu befolgen. |
No desafíes sus órdenes, sólo limítate a obedecer. |
|
Die Arbeit eines Computerlinguisten zielt vor allem darauf ab, Werkzeuge zur Analyse von Sprachen herzustellen. |
El trabajo de un lingüista computacional apunta sobre todo a crear herramientas para analizar los idiomas. |
|
Sie blätterte in einer Zeitschrift, während sie darauf wartete, dass ihre Verabredung auftauchte. |
Ella hojeaba una revista mientras esperaba que apareciera su cita. |
|
Die modernen Ernährungsexperten legen Wert darauf, dass Vollkornbrot und mehr Gemüse gegessen wird. |
Los expertos en nutrición modernos ponen énfasis en comer pan integral y más verduras. |
|
Kein Problem wird gelöst, wenn wir träge darauf warten, dass Gott sich darum kümmert. |
Ningún problema se va a resolver si seguimos esperando que Dios se preocupe. |
|
Kein Problem wird gelöst, wenn wir träge darauf warten, dass Gott allein sich darum kümmert. |
Ningún problema se va a resolver si seguimos esperando que Dios se preocupe. |
|
Mein Hund beißt dich nicht, solange du es nicht darauf anlegst. |
Mi perro no muerde, a menos que se lo pidas. |
|
Und schwörte ich auch einen Eid darauf, die Wahrheit zu sagen; sie würden es mir dennoch nicht sagen. |
Ellos no me creerán aunque les jure que es verdad. |
|
Dass die Frauen das letzte Wort haben, beruht hauptsächlich darauf, dass den Männern nichts mehr einfällt. |
Que las mujeres tengan la última palabra viene principalmente porque a los hombres no se les viene nada más a la mente. |
|