Was in einer Gesellschaft angemessen ist, mag in einer anderen unangemessen sein. |
Lo que es correcto en una sociedad puede no serlo en otra. |
 |
Einer muss den Frieden beginnen, wie einer den Krieg. |
Hay que empezar la paz igual que se empieza la guerra. |
 |
Tachykardie ist eine stark erhöhte Herzfrequenz von mehr als hundert Schlägen pro Minute. |
La taquicardia es una frecuencia cardíaca muy elevada de más de 100 latidos por minuto. |
 |
Ich denke, es gibt einen Wesenszug, einen Grundsatz im Dialog, und der besagt: Um zu respektieren und respektiert zu werden, müssen wir Sorge tragen, dass wir uns nicht zu einer Disqualifikation hinreißen zu lassen. Man kann sich in seinen Anschauungen radikal unterscheiden und man kann Verhaltensweisen anklagen, ohne sich dabei zu einer Disqualifikation hinreißen zu lassen. |
Creo que hay una esencia y un principio en el dialogo, y es que para respetar y para ser respetado, debemos procurar no caer en la descalificación. Se puede discrepar radicalmente de las ideas, denunciar los comportamientos, sin caer en la descalificación. |
 |
Wenn ein Coach auf einer Couch, die auf einem Fuhrwerk steht, sitzt und letzteres einen Fahrer hat, geht alles gut. Wenn ein Fuhrwerk auf einer Couch sitzt und diese auf einem Coach, aber der Fahrer ersteres fährt, ist die Couch kaputt und der Coach tot. |
Si un entrenador está en un sofá que está sobre un carruaje y este último tiene un conductor, todo va bien. Si un carruaje está en un sofá y éste sobre un entrenador, pero el conductor conduce al primero, entonces el sofá está roto y el entrenador está muerto. |
 |
Einer ist neu, der Andere alt. |
Uno es nuevo y el otro es viejo. |
 |
Du bist mir ja einer! |
¡Me estás jodiendo! |
 |
Ich arbeite in einer Botschaft. |
Trabajo en una embajada. |
 |
Einer von ihnen ist ein Spion. |
Uno de ellos es un espía. |
 |
Ich gehe in einer Stunde. |
Me voy en una hora. |
 |
Er sitzt in einer Zwickmühle. |
Está entre la espada y la pared. |
 |
Einer ist besser als keiner. |
Uno es mejor que ninguno. |
 |
Wir leben in einer wunderbaren Zeit. |
Vivimos en una época maravillosa. |
 |
Wir befinden uns in einer misslichen Lage. |
Estamos en una situación extraña. |
 |
Willst du zu einer Fete kommen? |
¿Querés venir a una fiesta? |
 |
Sie kommt in einer Stunde zurück. |
Ella regresará en una hora. |
 |
Er lebt in einer kleinen Provinzstadt. |
Vive en una pequeña ciudad del interior. |
 |
DNS wird aus einer Blutprobe extrahiert. |
El DNA es extraído de una muestra de sangre. |
 |
Sie leben in einer immerwährenden Angst. |
Viven en constante miedo. |
 |
Ich wurde von einer Lawine begraben. |
Quedó sepultado por una avalancha de nieve. |
 |