Ich denke, es gibt einen Wesenszug, einen Grundsatz im Dialog, und der besagt: Um zu respektieren und respektiert zu werden, müssen wir Sorge tragen, dass wir uns nicht zu einer Disqualifikation hinreißen zu lassen. Man kann sich in seinen Anschauungen radikal unterscheiden und man kann Verhaltensweisen anklagen, ohne sich dabei zu einer Disqualifikation hinreißen zu lassen. |
Creo que hay una esencia y un principio en el dialogo, y es que para respetar y para ser respetado, debemos procurar no caer en la descalificación. Se puede discrepar radicalmente de las ideas, denunciar los comportamientos, sin caer en la descalificación. |
|
Tom setzte sich unter einen Baum. |
Tom se sentó bajo un árbol. |
|
Sie bahnte sich einen Weg durch die Menge. |
Ella se abrió paso entre la muchedumbre. |
|
Sie sehen sich manchmal gemeinsam einen Film an. |
Ellos van juntos a veces a ver una película. |
|
Es handelt sich um einen schmerzhaften und schwierigen Prozess. |
Se trata de un proceso doloroso y delicado. |
|
Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen. |
Finalmente él se decidió a proponerle matrimonio a ella. |
|
Bilden Sie einen Kreis und halten Sie sich an den Händen. |
Hagan un círculo y agárrense de las manos. |
|
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. |
Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo. |
|
Die Textilindustrie wird sich in den nächsten Jahren an einen Markt des freien Wettbewerbs anpassen. |
La industria textil se adaptará a un mercado de libre competencia en los próximos años. |
|
Der Magierlehrling drehte sich um, während er einen Spruch aufsagte, bereit, seinen Lehrer anzugreifen. |
El aprendiz del mago se giró mientras recitaba un hechizo, dispuesto a atacar a su maestro. |
|
Einmal schrieb mir Maria einen Brief. Ich nahm natürlich an, es sei ein Liebesbrief. Doch als ich den Umschlag öffnete und die darin enthaltenen fünf in kleiner Schrift eng beschriebenen Blätter las, stellte sich heraus, dass es kein Liebes-, sondern ein Hassbrief war. Mein Freund Watson, der sich bekanntermaßen mit Frauen besser auskennt, versicherte mir, dass ein solcher Brief ein untrüglicher Beweis einer großen und wahren Liebe sei. |
María una vez me escribió una carta. Naturalmente asumí que sería una carta de amor. Pero cuando abrí el sobre y leí las cinco hojas estrechamente escritas en letra pequeña, se hizo evidente que no era una carta de amor, sino de odio. Mi amigo Watson, que es bien conocido por ser bien versado con las mujeres, me aseguró que una carta así era una prueba infalible de un gran y genuino amor. |
|
Sich mit einer Internetbekanntschaft zu treffen, ist, als würde man einen alten Kumpel wiedersehen, den man lange nicht getroffen hat. |
Reunirte con un amigo de Internet produce la misma sensación que reencontrarte con un viejo amigo que no veías hace mucho tiempo. |
|
Es geht in der Fabel um einen Löwen, einen Fuchs, einen Hasen, einen Raben und um ein Reh. Alle Tiere, außer dem Fuchs, gehen in die Höhle hinein. Sie werden alle gefressen. Der Fuchs überlebt jedoch. |
El cuento se trata de un león, un zorro, un conejo, un cuervo y un ciervo. Todos los animales, excepto el zorro, entran en la cueva. Todos son devorados, pero el zorro sobrevive. |
|
Historisch gesehen ist der Begriff Hurrikan zum Einsatz gekommen, um einen tropischen oder Wirbelsturm zu bezeichnen, der sich im karibischen Raum gebildet hat. |
Históricamente la palabra huracán se utilizaba para designar cualquier tormenta tropical o ciclónica que se formaba en la región caribeña. |
|
Aus dem Klang eines Gefäßes kann man entnehmen, ob es einen Riss hat oder nicht. Genauso erweist sich aus den Reden der Menschen, ob sie weise oder dumm sind. |
Uno puede inferir del sonido de un contenedor si acaso tiene o no una fisura. De la misma manera aparece en el discurso de las personas si son listas o tontas. |
|
Dieses Hotel hat unter anderem einen Swimmingpool und einen Tennisplatz. |
Ese hotel tiene piscina, pista de tenis, etc. |
|
Wenn du einen Vorschlag machen willst, hinterlasse einen Kommentar. |
Si querés hacer una sugerencia, dejá un comentario. |
|
Einen Trottel kannst du ihn ja nennen, aber nicht einen Feigling. |
Puedes llamarle tonto, pero no puedes llamarle cobarde. |
|
Wer einen Hund besitzt, der ihn anhimmelt, sollte auch einen Kater haben, der ihn ignoriert. |
El que tiene un perro que le adora también debería tener un gato que le ignore. |
|
Kann es einen Computer geben, der so intelligent ist, dass er imstande ist, einen Witz zu erzählen? |
¿Puede haber una computadora lo suficientemente inteligente como para contar un chiste? |
|