Was für Fortschritte sie auch immer machen mag, die Medizin wird doch nie eine Wissenschaft sein. |
Por más que progrese, la medicina nunca será una ciencia. |
|
Nach getaner Arbeit sind wir nach Hause gegangen. |
Terminado el trabajo, volvimos a casa. |
|
Alle Menschen haben das gleiche Recht zu denken, aber die wenigsten machen Gebrauch davon. |
Todas las personas tienen el mismo derecho a pensar, pero solo la minoría hace uso de él. |
|
Wenn ich eine Kartoffel-Tortilla machen müsste, würde ich zwei Dutzend Eier einkaufen. |
Si tuviera que hacer una tortilla de papas, compraría dos docenas de huevos. |
|
Das Wort "Arbeiter" ist ein Substantiv, abgeleitet vom Wort "Arbeit". |
La palabra "trabajador" es un sustantivo derivado de la palabra "trabajo". |
|
Ich vergesse niemals ein Gesicht, aber in deinem Fall wäre ich froh, eine Ausnahme machen zu können. |
Nunca olvido una cara, pero en tu caso, me alegraría poder hacer una excepción. |
|
Ich weiß nicht viel über den Erfolg, aber der Schlüssel zum Misserfolg ist, es allen recht machen zu wollen! |
No sé mucho sobre el éxito, ¡Pero la clave para el fracaso es intentar complacer a todo el mundo! |
|
Einmal schrieb mir Maria einen Brief. Ich nahm natürlich an, es sei ein Liebesbrief. Doch als ich den Umschlag öffnete und die darin enthaltenen fünf in kleiner Schrift eng beschriebenen Blätter las, stellte sich heraus, dass es kein Liebes-, sondern ein Hassbrief war. Mein Freund Watson, der sich bekanntermaßen mit Frauen besser auskennt, versicherte mir, dass ein solcher Brief ein untrüglicher Beweis einer großen und wahren Liebe sei. |
María una vez me escribió una carta. Naturalmente asumí que sería una carta de amor. Pero cuando abrí el sobre y leí las cinco hojas estrechamente escritas en letra pequeña, se hizo evidente que no era una carta de amor, sino de odio. Mi amigo Watson, que es bien conocido por ser bien versado con las mujeres, me aseguró que una carta así era una prueba infalible de un gran y genuino amor. |
|
In Tatoeba musst du immer auf die Mitglieder mit mehr Erfahrung hören. Sie werden dir sagen, was man nicht machen kann und warum. Dann mach es! |
En Tatoeba siempre tienes que escuchar a los miembros con más experiencia. Te dirán lo que no se puede hacer y por qué. Entonces hazlo. |
|
Am 31. Mai begeht man den Weltnichtrauchertag, um der Bevölkerung die Schäden, welche die Zigarette verursacht, und die Krankheiten, die bei aktiven und passiven Rauchern hervorgerufen werden, bewusst zu machen. |
El 31 de mayo se celebra el Día Mundial Sin Tabaco para concientizar a la población sobre los daños que causa el cigarrillo y las enfermedades que genera en fumadores activos y pasivos. |
|
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen. |
No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros. |
|
Wenn du einen Vorschlag machen willst, hinterlasse einen Kommentar. |
Si querés hacer una sugerencia, dejá un comentario. |
|
Die besten Bücher sind nicht die, die uns satt, sondern die, die uns hungrig machen, hungrig auf das Leben. |
Los mejores libros no son aquellos que nos sacian, sino aquellos que nos dejan hambrientos, hambrientos de vida. |
|
Ich denke, es gibt einen Wesenszug, einen Grundsatz im Dialog, und der besagt: Um zu respektieren und respektiert zu werden, müssen wir Sorge tragen, dass wir uns nicht zu einer Disqualifikation hinreißen zu lassen. Man kann sich in seinen Anschauungen radikal unterscheiden und man kann Verhaltensweisen anklagen, ohne sich dabei zu einer Disqualifikation hinreißen zu lassen. |
Creo que hay una esencia y un principio en el dialogo, y es que para respetar y para ser respetado, debemos procurar no caer en la descalificación. Se puede discrepar radicalmente de las ideas, denunciar los comportamientos, sin caer en la descalificación. |
|
Spiele sollen Spaß machen. Hast du keinen Spaß daran, ist es kein Spiel mehr. |
Se supone que los juegos diviertan. Si no te divierte, ya no es un juego. |
|
Du hast wohl einen Dachschaden! Was fällt dir ein, nach Mitternacht einen solchen Lärm zu machen? |
¡Estás harto mal de la cabeza! ¿Cómo se te ocurre hacer tanto ruido pasada la medianoche? |
|
Ich zwinge dich nicht, etwas zu machen, das du nicht willst. |
No te obligaré a hacer nada que no quieras. |
|
Ein Verein ist eine Vereinigung von Personen, die entweder gemeinsam Krach machen oder miteinander Krach haben. |
Una unión es una unidad de personas que meten ruido juntos o discuten entre ellos. |
|
Ich werde nur dieses eine Mal eine Ausnahme machen. |
Haré una excepción solo por esta vez. |
|
Man soll alle Tage wenigstens ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen. |
Uno todos los días debería al menos escuchar una pequeña canción, leer un buen poema, ver una pintura espléndida, y si fuera posible, dictar algunas palabras prudentes. |
|