Der Papst hat sich versehentlich selbst exkommuniziert. |
El Papa se ha excomulgado a sí mismo sin querer. |
|
Sie machte sich Sorgen um seine Gesundheit. |
Ella estaba preocupada por la salud de él. |
|
Sie drehte sich um, als sie seine Stimme vernahm. |
Ella se dio vuelta cuando escuchó la voz de él. |
|
Er sagt, an Blumen erfreue er sich sehr. |
Dice que le encantan las flores. |
|
Ich gebe zu, es fühlt sich gar nicht schlecht an. |
Admito que no se siente nada mal. |
|
Tom setzte sich unter einen Baum. |
Tom se sentó bajo un árbol. |
|
Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen. |
Al ver lo que pasaba, decidimos salir. |
|
Er interessiert sich sehr für die Geschichte Japans. |
Él está muy interesado en la historia de Japón. |
|
Sie gleichen sich einander wie ein Wassertropfen dem anderen. |
Ellas son como dos gotas de agua. |
|
Dieser Hochstapler hat sich als Arzt ausgegeben. |
Aquel impostor se hacía pasar por doctor. |
|
Er macht sich seine Talente zunutze. |
Él saca provecho de sus talentos. |
|
Sie vergewisserten sich, dass das Zimmer leer war. |
Ellos comprobaron que la habitación estaba vacía. |
|
Sie kauften sich eine Schachtel Kekse. |
Ellos compraron una caja de galletas. |
|
Sie näherte sich ihm mit einem Lächeln auf den Lippen. |
Se acercó a él con una sonrisa en su cara. |
|
Tom bedankte sich bei Mary für ihren Ratschlag. |
Tom le agradeció a Mary por su consejo. |
|
Tom setzte sich im Konzert neben Mary. |
Tom se sentó junto a Mary en el concierto. |
|
Ich glaube, dieser Mann hat sich verirrt. |
Creo que este hombre se ha extraviado. |
|
England richtete sich zahlreiche Kolonien ein. |
Inglaterra estableció muchas colonias. |
|
Keiner fühlt sich heute optimistisch. |
Nadie se siente optimista hoy. |
|
Er hat sich angewöhnt, die Hände in die Hosentaschen zu stecken. |
Él ha cogido el hábito de meter las manos en los bolsillos. |
|