Ein jeder zählt nur sicher auf sich selbst. |
Uno solo cuenta con seguridad con uno mismo. |
|
Der Teufel versteckt sich hinter dem Kreuz. |
El diablo se esconde detrás de la cruz. |
|
Sie näherte sich ihm mit einem Lächeln auf den Lippen. |
Se acercó a él con una sonrisa en su cara. |
|
Sie kamen ins Krankenhaus, um sich nach mir zu erkundigen. |
Vinieron al hospital para preguntar por mí. |
|
Er versteht sich blendend mit allen Klassenkameraden. |
Él está en armonía con todos sus compañeros de clase. |
|
Taro regt sich unheimlich schnell auf. |
Taro se enfada muy rápidamente. |
|
Seine Theorie gründet sich auf Fakten. |
Su teoría se basa en los hechos. |
|
Die beiden Männer beschuldigten sich gegenseitig. |
Los dos hombres se acusaron el uno al otro. |
|
Er schien sich um seine Gesundheit zu sorgen. |
Él parecía preocupado por su salud. |
|
Er verletzte sich beim Fallen die Hand. |
Se lastimó la mano cuando se cayó. |
|
Sie kümmert sich um ihre betagte Mutter. |
Ella cuida de su vieja madre. |
|
Setzen Sie sich wieder hin, Frau Curtis. |
Siéntese otra vez, señorita Curtis. |
|
Es ist etwas, wofür es sich zu kämpfen lohnt. |
Es algo por lo que vale la pena luchar. |
|
Sie bemühten sich sehr, um das Problem zu lösen. |
Hicieron un gran esfuerzo para resolver el problema. |
|
Sie erinnern sich daran, nicht wahr? |
¿Se acuerda de eso, verdad? |
|
Er verliebte sich in seinen besten Freund. |
Se enamoró de su mejor amigo. |
|
Leider irrte sich der Führer in der Straße. |
Desgraciadamente el guía se equivocó de calle. |
|
Er hat angefangen, sich nach Arbeit umzusehen. |
Él ha empezado a buscar trabajo. |
|
Das Kind freute sich über das Geschenk. |
Ese niño se alegró de recibir el regalo. |
|
Die Blätter der Bäume färben sich im Herbst gelb. |
Las hojas de los árboles se tornan amarillas en otoño. |
|