Ab einem gewissen Alter fängt man an, die richtigen Fragen zu stellen. |
A partir de una determinada edad uno comienza a hacer las preguntas correctas. |
|
Der Trainer zeigte sich zufrieden mit dem Sieg über Deutschland und betonte, dass der Feldverweis des deutschen Torhüters den Spielverlauf verändert hat. |
El técnico mostró satisfacción por el triunfo ante Alemania y destacó que la expulsión del arquero alemán cambió el rumbo del partido. |
|
Stellen Sie eine Beziehung her zwischen Marias Erfahrungen und den geschichtlichen Bedingungen, unter denen sie lebt. |
Relacione las experiencias de Maria con la situación histórica en la que vive. |
|
Der kapitalistische Eifer von Herrn Aznar ist durch seine Kollegen, die sich in Kürze allgemeinen Wahlen stellen müssen, etwas gedämpft worden. |
El Sr. Aznar ha visto como su ardor capitalista se ha visto ligeramente templado por sus colegas, que han de someterse en breve al veredicto del sufragio. |
|
Ich sagte Tom, dir sei kalt. Er sagte daraufhin, dass er die Heizung höher stellen werde. |
Le dije a Tom que tenías frío. Dijo que subiría la calefacción. |
|
Aber das Leben ist traurig und feierlich. Wir werden in eine wunderschöne Welt gelassen, treffen uns hier, stellen uns einander vor - und gehen zusammen ein Weilchen weiter. Dann verlieren wir einander und verschwinden ebenso plötzlich und unerklärlich, wie wir gekommen sind. |
Pero la vida es triste y solemne. Nos dejan en un mundo maravilloso, nos encontramos aquí, nos presentamos, y vamos juntos un rato. Entonces nos perdemos los unos a los otros y desaparecemos de una forma igual de repentina e inexplicable que cuando vinimos. |
|