Lasst uns einfach in Ruhe. |
Sadece bizi rahat bırakın. |
|
Ich hörte jemanden an der Tür klopfen. |
Birinin kapıyı çaldığını duydum. |
|
Gibt es noch jemanden, der sich mir anschließt. |
Bana katılan başka kim var? |
|
Dieses Lied erinnert mich an jemanden. |
Bu şarkı bana birini hatırlatıyor. |
|
Wir suchen jemanden, der fließend Französisch spricht. |
Fransızca'da uzman birisini arıyoruz. |
|
Wann hast du das letzte Mal jemanden bei der Hand genommen? |
En son ne zaman birisinin elini tuttun? |
|
Ich weiß, dass ich mich niemals mehr in jemanden werde verlieben können. |
Artık kimseye aşık olamayacağımı biliyorum. |
|
Lassen Sie mich mit Tom sprechen. |
Tom'la konuşayım. |
|
Tom, das kannst du dir nicht entgehen lassen. |
Tom, bu fırsatı kaçıramazsın. |
|
Sie hat ihn gebeten, sie nicht alleine zu lassen. |
Ona onu yalnız bırakmamasını rica etti. |
|
Ich haben meinen Ohrring fallen lassen. |
Küpemi düşürdüm. |
|
Heute hast du nichts von dir hören lassen. |
Bugün hiç sesin soluğun çıkmadı. |
|
Man kann Nudeln in einem Sieb abtropfen lassen. |
Makarna bir süzgeç ile süzülebilir. |
|
Vergossene Flüssigkeiten lassen sich mit Küchenpapier bequem abwischen. |
Dökülen bir sıvıyı kağıt havlu ile rahatça silebilirsiniz. |
|
Ich denke, wir sollten trotzdem eine Computertomographie machen lassen. |
Yine de tomografi çektirmeliyiz diye düşünüyorum. |
|
Alle Veränderungen, sogar die meistersehnten, haben ihre Melancholie. Denn was wir hinter uns lassen, ist ein Teil unseres selbst. Wir müssen einem Leben Lebewohl sagen, bevor wir in ein anderes eintreten können. |
Bütün değişiklikler, hatta nadiren olanlar dahi, hüzne sebep olur. Çünkü geride bıraktığımız her şeyde bir parçamız vardır. Yeni bir başlangıç yapmadan önce, öncekilerle vedalaşmamız gerekir. |
|