von nach

Weitere Beispielsätze mit spürsinn haben auf türkisch

Sätze mit spürsinn haben in der Datenbank

deutsch türkisch Autor
Ich denke, wir haben sehr viele Gemeinsamkeiten. Pek çok ortak noktanız olduğunu düşünüyorum. vvv123
Es haben sechzig neue Museen geöffnet. Altmış yeni müze açıldı. duran
Du kannst gehen, nachdem wir geredet haben. Konuştuktan sonra gidebilirsin. vvv123
Morgen werden wir ein Meeting mit den Investoren haben. Yatırımcılarla yarın toplantımız olacak. bluwy
Ich haben meinen Ohrring fallen lassen. Küpemi düşürdüm. vvv123
Die Menschen haben keine Privatsphäre mehr. İnsanlarda mahremiyet kalmamış. elifcakir
Wir haben noch gewichtigere Probleme als dieses. Bundan daha önemli sorunlarımız var. vvv123
Die Mäuse haben einen Teil des Brotes gefressen. Fareler ekmeğin bir kısmını yedi. duran
Erinnerst du dich noch daran, wie wir uns kennengelernt haben? Nasıl tanıştığımızı hatırlıyor musun? Gulo_Luscus
Sie haben mir geholfen und ich möchte Ihnen auch helfen. Bana yardım ettiniz ve ben de size yardım etmek istiyorum. Haydar
Die Kinder haben gesagt, dass du hier bist. Çocuklar, senin burada olduğunu söyledi. vvv123
Der Scheck, den Sie mir ausgestellt haben, hat sich leider als ungedeckt erwiesen. Verdiğiniz çek karşılıksız çıktı. elifcakir
Ich habe gehört, dass sich Carol und Will getrennt haben. Carol ve Will'in ayrıldığını duydum. duran
Wir wollen die Welt ein bisschen besser verlassen, als wir sie vorgefunden haben. Biz Dünya'yı bulduğumuzdan biraz daha iyi bırakmak istiyoruz. yavuz
Sie haben ihm das Wasser abgedreht, weil er die Rechnung nicht bezahlt hat. Faturayı ödemediği için suyu kestiler. unalmucoo
Unsere Feinde jedoch wünschen, dass wir keinen Erfolg haben. Ancak düşmanlarımız ise muvaffakiyetsiz olmamızı ister. animyrch
Klägliche Narren, die wir sind! Nur einen Augenblick haben wir zu leben und den machen wir uns so schwer, wie wir können! İçinde bulunduğumuz şu acınası durum! Yaşamak için sahip olduğumuz sadece kısacık bir an ve biz bunu elimizden geldiğince güçleştirmek için uğraşıyoruz. elifcakir
Deshalb binden sie das Kinn der Verstorbenen; was sie hier gesehen haben, sollen sie dort nicht sagen. Ölülerin çenesini bağlarlar, burada gördüklerini orada söylemesinler diye. vvv123
Genau genommen leben nur wenige Menschen wirklich in der Gegenwart, die meisten haben nur vor, einmal richtig zu leben. Aslında çok az insan gerçekten anı yaşar, pek çoğu en iyi şekilde yaşamak için hep plan yapar. elifcakir
Alle Veränderungen, sogar die meistersehnten, haben ihre Melancholie. Denn was wir hinter uns lassen, ist ein Teil unseres selbst. Wir müssen einem Leben Lebewohl sagen, bevor wir in ein anderes eintreten können. Bütün değişiklikler, hatta nadiren olanlar dahi, hüzne sebep olur. Çünkü geride bıraktığımız her şeyde bir parçamız vardır. Yeni bir başlangıç yapmadan önce, öncekilerle vedalaşmamız gerekir. elifcakir
Satz Übersetzung hinzufügen


Seite 1, 2, 3



Meistgesucht im Deutsch Wörterbuch
Meistgesucht im Englisch Wörterbuch

Anzeigen